Si, par un encadrement rigoureux, les agrocarburants de « deuxième et troisième génération » sont susceptibles d'initier un possible développement au sein des pays du Sud, ces carburants verts sont néanmoins porteurs de certaines dérives : le modèle imposé de la monoculture s'étend au détriment de zones non humanis
ées, telles que les forêts, et de polycultures paysannes ; la production d'agrocarburants entraîne une augmentation de plus en plus forte de la demande de terres et cette course foncière crée inévitablement un renchérissement des produits alimentaires, des conflits
...[+++] d'ordre foncier (accaparement des terres) ainsi que des violations des normes sociales et environnementales fondamentales ; les agrocarburants sont porteurs d'un paradoxe puisqu'ils participent à la déforestation, nuisant à l'absorption naturelle du CO .Ook al kunnen de agrobrandstoffen van `de tweede en de derde generatie', binnen een strikt kader, zorgen voor enige ontwikkeling in de landen in het zuiden, dan nog houden deze groene brandstoffen het risico in op ontsporingen: het opgelegde model van monocultuur wordt verspreid ten nadele van de
niet-humane zones, zoals de bossen, en van de landelijke policulturen; voor de productie van agrobrandstoffen is steeds meer grond vereist en die grotere vraag leidt onvermijdelijk tot prijsstijgingen van de voedingsproducten, tot grondconflicten (het monopoliseren van gronden), alsook tot de schending van de fundamentele sociale en milieunorme
...[+++]n. De agrobrandstoffen dragen een paradox in zich doordat ze bijdragen tot de ontbossing, wat de natuurlijke absorptie van CO negatief beïnvloedt.