Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appeler en garantie
Emprunt en appel de garantie pour tiers
Garantie appel abusif de caution
Garantie appelable par anticipation
Garantie non appelable par anticipation

Vertaling van "Garantie appelable par anticipation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
garantie appelable par anticipation

vervroegd opeisbare waarborg


garantie non appelable par anticipation

niet vervroegd opeisbare waarborg


garantie appel abusif de caution

waarborg onverantwoord gebruik van de borg




emprunt en appel de garantie pour tiers

lening van derden ingevolge beroep op waarborg
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
III. - Appel par anticipation du prêt Coup de Pouce Art. 5. § 1. Dans les hypothèses visées à l'article 4, § 2, du décret du 28 avril 2016, le prêteur rend le prêt appelable par anticipation en en informant l'emprunteur par envoi recommandé avec accusé de réception.

III. - Vervroegde opeisbaarheid van de lening "Coup de Pouce" Art. 5. § 1. In de gevallen bedoeld in artikel 4, § 2, van het decreet van 28 april 2016, stelt de kredietgever de lening vervroegd opeisbaar door de kredietnemer te informeren bij aangetekend schrijven met ontvangstbericht.


Lorsque le prêt est rendu appelable par anticipation, en application de l'article 4, § 2, du décret du 28 avril 2016, le prêteur en informe la SOWALFIN, par envoi recommandé avec accusé de réception, dans les trois mois de la survenance de l'événement qui en est à l'origine.

Wanneer de lening vervroegd opeisbaar wordt gesteld overeenkomstig artikel 4, § 2, van het decreet van 28 april 2016, stelt de kredietgever de SOWALFIN in kennis daarvan, bij aangetekend schrijven met ontvangstbericht, binnen drie maanden van het voorkomen van het evenement dat daarvan aan de basis ligt.


Par ailleurs, le prêteur tient à la disposition du Service public fédéral Finances, pour chaque année au cours de laquelle il revendique le bénéfice du crédit d'impôt : 1° la demande d'enregistrement et les annexes visées à l'article 2, § 3, ainsi que la notification visée à l'article 3, § 2; 2° l'extrait de compte bancaire attestant du paiement annuel, par l'emprunteur au prêteur, des intérêts du prêt; 3° une attestation sur l'honneur, émise annuellement par l'emprunteur, établie conformément au modèle repris à l'annexe IV, aux termes de laquelle l'emprunteur atteste du versement des intérêts annuels du prêt, et du montant de ceux-ci, ...[+++]

Daarnaast houdt de kredietgever voor elk jaar waarin hij het voordeel van het belastingskrediet eist, de volgende stukken ter beschikking van de Federale Overheidsdienst Financiën : 1° de aanvraag tot registratie en de bijlagen bedoeld in artikel 2, § 3, alsook de kennisgeving bedoeld in artikel 3, § 2; 2° het uittreksel van de bankrekening waarbij de jaarlijkse betaling van de rente van de lening, door de kredietnemer aan de kredietgever, wordt bewezen; 3° een attest op erewoord, jaarlijks uitgegeven door de kredietnemer, opgesteld ...[+++]


Lorsque, dans les hypothèses reprises à l'article 4, § 2, du décret du 28 avril 2016, le prêteur choisit de rendre le prêt appelable par anticipation, il en informe l'emprunteur par lettre recommandée à la Poste avec accusé de réception.

Wanneer de kredietgever in de gevallen vermeld in artikel 4, § 2, van het decreet van 28 april 2016 de lening vervroegd opeisbaar wil maken, licht hij de kredietnemer daar bij ter Post aangetekend schrijven met bericht van ontvangst over in.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le prêteur peut, sur première demande, rendre le prêt appelable par anticipation dans les cas suivants : 1° en cas de faillite, de réorganisation judiciaire, d'insolvabilité, ou de dissolution ou liquidation volontaire ou forcée de l'emprunteur; 2° lorsque l'emprunteur est un indépendant, en cas de cessation ou de cession forcées ou volontaires d'activité; 3° lorsque l'emprunteur est une personne morale, si cette personne morale est mise sous administration provisoire; 4° en cas d'arriérés de paiement de plus de trois mois des intérêts annuels du prêt.

De kredietgever kan op eerste verzoek de lening vervroegd opeisbaar stellen in de volgende gevallen : 1° in geval van faillissement, gerechtelijke reorganisatie, kennelijk onvermogen, of vrijwillige of gedwongen ontbinding of vereffening van de kredietnemer; 2° als de kredietnemer een zelfstandige is, in geval hij zijn activiteit vrijwillig stopzet of overdraagt; 3° als de kredietnemer een rechtspersoon is, ingeval die rechtspersoon onder voorlopig bewindvoerder geplaatst wordt; 4° in geval van een achterstand van meer dan drie maanden in de betaling van de jaarlijkse interesten van de lening.


En matière de financement, les mesures que je propose visent à rétablir l'équilibre des droits et obligations entre les PME et le secteur bancaire, en particulier en matière de mobilité des crédits et des garanties, le remboursement anticipé des prêts ou encore la possibilité pour des privés de prendre un gage sur fonds de commerce, afin d’améliorer les possibilités de financement non bancaire pour les starters.

De maatregelen die ik voorstel inzake financiering, beogen het herstel van het evenwicht van de rechten en plichten tussen de KMO’s en de banksector, met name inzake de mobiliteit van kredieten en waarborgen, de vervroegde terugbetaling van leningen, of nog de mogelijkheid voor particulieren om een pand op een handelsfonds te nemen, om de niet-bancaire financieringsmogelijkheden voor starters te verbeteren.


Le propriétaire est donc immédiatement couvert par une garantie appelable.

De eigenaar is dus onmiddellijk gedekt door een opvraagbare waarborg.


Le propriétaire est donc immédiatement couvert par une garantie appelable.

De eigenaar is dus onmiddellijk gedekt door een opvraagbare waarborg.


Cet article anticipe sur la modification prévue de la loi, et prévoit que l'appel devra être introduit auprès de la commission d'appel prévue à l'article 24 de la loi du 6 avril 1995.

Vooruitlopend op de voorziene wetswijziging stelt dit artikel dat het beroep dient te worden ingesteld bij de Commissie van beroep voorzien bij artikel 24 van de wet van 6 april 1995.


Cet article anticipe sur la modification prévue de la loi, et prévoit que l'appel devra être introduit auprès de la commission d'appel prévue à l'article 24 de la loi du 6 avril 1995.

Vooruitlopend op de voorziene wetswijziging stelt dit artikel dat het beroep dient te worden ingesteld bij de Commissie van beroep voorzien bij artikel 24 van de wet van 6 april 1995.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Garantie appelable par anticipation ->

Date index: 2024-05-11
w