Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gestion des réserves de change
Réserve de change
Réserve en devises
Réserves de change
Réserves en devises
Réserves en monnaies étrangères

Traduction de «Gestion des réserves de change » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gestion des réserves de change

beheer van de deviezenreserve


réserve de change [ réserves en devises | réserves en monnaies étrangères ]

deviezenreserve [ valutareserve ]


réserves de change | réserves en devises

valutareserves


réserve de change | réserve en devises

deviezenreserve


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Caractéristiques du régime de pension sectoriel 5.1. Gestion des réserves La gestion des réserves s'effectue individuellement pour chaque affilié.

5. Kenmerken van het sectorale pensioenstelsel 5.1. Beheer van de reserves Het beheer van de reserves gebeurt individueel voor elke aangeslotene.


23 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve forestière « Le Ticton » à La Hulpe et établissant son plan particulier de gestion Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, les articles 21 et 22, modifiés par le décret du 11 avril 1984 et les articles 23 et 24; Vu l'arrêté royal du 2 avril 1979 établissant le régime de gestion des réserves forestières, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007; ...[+++]

23 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het bosreservaat « Le Ticton » te Terhulpen en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 december 1989, op de artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en op de artikelen 23 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007; Gelet op het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 12 december 2008 en bij het decree ...[+++]


12 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve forestière « Das Hohnbachtal » à Hergenrath (La Calamine) et établissant son plan particulier de gestion Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, les articles 21 et 22 modifiés par le décret du 11 avril 1984 et les articles 23 et 24; Vu l'arrêté royal du 2 avril 1979 établissant le régime de gestion des réserves forestières, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du ...[+++]

12 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het bosreservaat "Das Hohnbachtal" te Hergenrath (Kelmis) en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6 gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, de artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en de artikelen 23 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007; Gelet op het bijzonder beheersplan van het bosreservaat "Das Hohnbachtal" te Hergenrath (Kelmis), opgemaakt door de Minister van Natuur; Gel ...[+++]


21 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve forestière « Le Goetschbusch » à Heppenbach (Amblève) et établissant son plan particulier de gestion Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, les articles 21 et 22, modifiés par le décret du 11 avril 1984 et les articles 23 et 24 ; Vu l'arrêté royal du 2 avril 1979 établissant le régime de gestion des réserves forestières, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du ...[+++]

21 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het bosreservaat « Le Goetschbusch » te Heppenbach (Amel) en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 december 1989, op de artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en op de artikelen 23 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 ; Gelet op het gunstig advies van de "Conseil sup ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve forestière « Le Bois du Prince » à Gozée (Thuin) et établissant son plan particulier de gestion Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, les articles 21 et 22, modifiés par le décret du 11 avril 1984 et les articles 23 et 24 ; Vu l'arrêté royal du 2 avril 1979 établissant le régime de gestion des réserves forestières, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 d ...[+++]

21 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het bosreservaat « Le Bois du Prince » te Gozée (Thuin) en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 december 1989, op de artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en op de artikelen 23 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 ; Gelet op het gunstig advies van de "Conseil sup ...[+++]


S’agissant de la deuxième question, il convient tout d’abord de remarquer que, conformément à l’article 130 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne contenant le principe d'indépendance des banques centrales, ni le ministre des Finances, ni son représentant auprès de la Banque nationale, ni l'État belge n'ont le droit d’interférer dans la gestion des réserves officielles de change (dont les réserves d’or) de l’État belge détenues par la Ba ...[+++]

Wat betreft de tweede vraag dient vooreerst te worden opgemerkt dat, overeenkomstig artikel 130 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie bevattende het beginsel van de onafhankelijkheid van de centrale banken, noch de minister van Financiën of zijn vertegenwoordiger bij de Nationale Bank, noch de Belgische Staat het recht hebben om tussen te komen in het beheer van de officiële externe reserves (waaronder de goudreserves) van de Belgische Staat die worden aangehouden door de Nationale Bank.


Un pays en manque de réserves de change a en effet le droit d'échanger les DTS qui lui ont été alloués par le FMI contre un montant équivalent de monnaie librement utilisable (c'est-à-dire une monnaie largement utilisée pour régler des transactions internationales et couramment échangée sur les principaux marchés des changes) auprès d'un autre pays membre détenteur de DTS, désigné par le FMI, qui dispose, lui, de suffisamment de réserves de change.

Een land met schaarse deviezenreserves heeft immers het recht de door het IMF aan dat land toegewezen BTR's om te ruilen tegen een overeenkomstig bedrag in een vrij te gebruiken valuta (dat wil zeggen een valuta die algemeen wordt gebruikt voor de vereffening van internationale transacties en die gewoonlijk op de voornaamste valutamarkten wordt verhandeld) bij een andere BTR's aanhoudende lidstaat die wordt aangewezen door het IMF en die zelf over voldoende deviezenreserves beschikt.


La détention et la gestion des réserves officielles de change des États membres de l'Union est une des tâches fondamentales du Système européen de banques centrales (SEBC) (article 127 du traité sur l'Union européenne).

Het aanhouden en beheren van de officiële externe reserves van de Lid-Staten van de unie behoort tot de fundamentele taken van het Europees Stelsel van centrale banken (ESCB) (artikel 127 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie).


a) Les dispositions du second alinéa du paragraphe 1 de l'article 5 du protocole viennent à échéance au moment où le Système européen de banques centrales reprend la mission de détenir et de gérer les réserves officielles de change des États membres et où s'opère le transfert d'avoirs de réserve de change à la Banque centrale européenne.

a) De bepalingen van punt 1, 2e lid, van artikel 5 van het protocol vervallen wanneer het Europees Stelsel van Centrale Banken de taak op zich neemt de officiële goud- en deviezenreserves van de Lid-Staten aan te houden en te beheren en wanneer de goud- en deviezenreserves aan de Europese Centrale Bank worden overgedragen.


a) Les dispositions du second alinéa du paragraphe 1 de l'article 5 du protocole viennent à échéance au moment où le Système européen de banques centrales reprend la mission de détenir et de gérer les réserves officielles de change des États membres et où s'opère le transfert d'avoirs de réserve de change à la Banque centrale européenne.

a) De bepalingen van punt 1, 2e lid, van artikel 5 van het protocol vervallen wanneer het Europees Stelsel van Centrale Banken de taak op zich neemt de officiële goud- en deviezenreserves van de Lid-Staten aan te houden en te beheren en wanneer de goud- en deviezenreserves aan de Europese Centrale Bank worden overgedragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Gestion des réserves de change ->

Date index: 2023-03-31
w