Compte tenu de la nature essentiellement différente des canalisations, et plus précisément de leur impact différent sur le domaine public et des différences concernant les questions de sécurité liées aux canalisations - questions qui, pour les conduites de gaz plus que pour les conduites d'électricité, peuvent nécessiter une intervention efficace et coordonnée des pouvoirs publics -, la différence de traitement, tout en n'étant pas imposée par les articles 10 et 11 de la Constitution, n'est pas dépourvue de justification raisonnable.
Rekening houdend met de wezenlijk verschillende aard van de leidingen, en meer bepaald met de verschillende impact ervan op het openbaar domein en met de verschillen op het vlak van de veiligheidsaspecten verbonden aan de leidingen - veiligheidsaspecten die voor gasleidingen, meer dan voor elektriciteitsleidingen, een performant en gecoördineerd overheidsoptreden noodzaken -, is het verschil in behandeling, zonder te zijn opgelegd door de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, niet zonder redelijke verantwoording.