Cette disposition permet en effet d'éviter d'éventuelles discussions au sujet des pouvoirs d'imposition des bénéfices et des salaires dans le cas où une entreprise d'un État contractant, à côté du transport par bateau entre des points situés dans cet État et des points situés dans l'autre État contractant, effectue également les conditions décrites au paragraphe 2, c), étant à chaque fois remplies du transport par bateau entre des points situés dans cet autre État contractant.
Immers, op die wijze worden mogelijke discussies over heffingsbevoegdheden over winst en salarissen voorkomen in situaties waarin een onderneming van een verdragsluitende Staat, naast vervoer per binnenvaartschip tussen plaatsen in die Staat en plaatsen in de andere verdragsluitende Staat onder de telkenmale te toetsen voorwaarden van paragraaf 2, subparagraaf c) vervoer per binnenvaartschip tussen plaatsen in die andere verdragsluitende Staat verzorgt.