Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Incivilité

Traduction de «Incivilité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En instaurant un système de sanctions administratives communales, le législateur entendait faciliter et accélérer la répression d'incivilités et de dérangements mineurs, tout en allégeant la charge des juridictions pénales (Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n° 2031/1, pp. 2-3).

Met de invoering van een systeem van gemeentelijke administratieve sancties wilde de wetgever het bestraffen van ongewenst gedrag en van kleinere vormen van overlast vergemakkelijken en versnellen, waardoor de werklast van de strafgerechten zou worden verminderd (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 2031/1, pp. 2-3).


3. Depuis le début de cette augmentation effective du nombre d'agents de sécurité dans les gares, y a-t-il eu une diminution observée quant au nombre de délits et d'incivilités commises au sein de celles-ci?

3. Werd er een vermindering van het aantal misdrijven en gevallen van overlast in de treinstations vastgesteld sinds men meer veiligheidsagenten heeft ingezet?


Enfin, depuis 2014 la Politique des Grandes Villes encourage la participation des médiateurs subventionnés aux politiques locales de prévention des incivilités.

Sinds 2014 moedigt het Groot Steden Beleid de deelname van de gesubsidieerde bemiddelaars aan om op het terrein aan preventie te doen.


La description du phénomène "incivilités" est toutefois plus détaillée dans le PNS que dans la NCSI et comprend l’amélioration de l’ordre public.

Het fenomeen 'overlast' is in het NVP wel breder omschreven dan in de KIV en omvat het 'verbeteren van de openbare orde'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le vandalisme ambiant est un réel problème et le quartier de la gare est particulièrement visé par les incivilités de toute nature.

Het heersende vandalisme is werkelijk een probleem en de stationsbuurt in het bijzonder krijgt te maken met overlast van allerlei aard.


Au-delà de l'incivilité des navetteurs peu scrupuleux, on peut également attribuer l'état délabré de la gare au fait qu'au moment du transfert des compétences entre les entités de la SNCB, le nettoyage des voies n'a pas été transféré.

Los van de hufterigheid van weinig gewetensvolle reizigers is de vervallen staat van het station ook toe te schrijven aan het feit dat de bevoegdheid voor het schoonmaken van de sporen niet mee werd overgedragen toen de bevoegdheidsverdeling onder de entiteiten van de NMBS-structuur werd geregeld.


Sur les réseaux sociaux fleurissent les photos, vidéos, messages, etc. dénonçant des incivilités et parfois des infractions, comme les mauvais stationnements, les dépôts d'immondices, etc.

Op de sociaalnetwerksites krioelt het van de foto's, video-opnames, berichten, enz. waarmee er vormen van overlast en soms ook overtredingen zoals foutparkeren, sluikstorten, enz. worden aangeklaagd.


4. Des renseignements communiqués par la (direction des Relations avec la police locale, il ressort que la grande majorité des zones de police ont inscrit des plans d'action en matière de nuisances et incivilités en général, dans leur plan zonal de sécurité. La lutte contre les nuisances et incivilités est retenue, soit comme priorité (P), soit comme point particulier d'attention (A).

4. Volgens de informatie ingewonnen bij de (directie van de Relaties met de lokale politie, is gebleken dat de grote meerderheid van de politiezones actieplannen met betrekking tot de bestrijding van de overlastproblemen hebben ingeschreven in het zonaal veiligheidsplan. De bestrijding van de overlastproblemen wordt weerhouden, hetzij als prioriteit (P), hetzij als bijzonder aandachtspunt (A).


La mesure réparatrice ne pourra intervenir qu'à l'encontre d'incivilités consistant dans la dégradation de biens publics, comme par exemple les incivilités visées aux articles 560, 2º, et 526 du Code pénal et à l'article 1 de l'arrêté-loi du 29 décembre 1945 portant interdiction des inscriptions sur la voie publique.

De herstelmaatregel is alleen mogelijk bij wangedrag bestaande uit de beschadiging van publieke goederen, zoals bijvoorbeeld de feiten bedoeld in de artikelen 560, 2º, en 526 van het Strafwetboek en in artikel 1 van de besluitwet van 29 december 1945 houdende verbod tot het aanbrengen van opschriften op den openbaren weg.


La mesure réparatrice ne pourra intervenir qu'à l'encontre d'incivilités consistant dans la dégradation de biens publics, comme par exemple les incivilités visées aux articles 560, 2º, et 526 du Code pénal et à l'article 1 de l'arrêté-loi du 29 décembre 1945 portant interdiction des inscriptions sur la voie publique.

De herstelmaatregel is alleen mogelijk bij wangedrag bestaande uit de beschadiging van publieke goederen, zoals bijvoorbeeld de feiten bedoeld in de artikelen 560, 2º, en 526 van het Strafwetboek en in artikel 1 van de besluitwet van 29 december 1945 houdende verbod tot het aanbrengen van opschriften op den openbaren weg.




D'autres ont cherché : incivilité     Incivilité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Incivilité ->

Date index: 2023-05-12
w