Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation d'éducation
Calculer des indemnités
Droits d'inscription
Droits de scolarité
Durée des études
Dédommagement
Frais d'étude
Frais de scolarité
Frais scolaires
Indemnisation
Indemnité
Indemnité de cessation d'emploi
Indemnité de cessation de fonctions
Indemnité de licenciement
Indemnité de scolarité
Indemnité pour frais d'études
Indemnité pour perte d'emploi
Minerval
Prolongation de la scolarité
Prolongation des études
Scolarité
âge de fin de scolarité obligatoire

Traduction de «Indemnité de scolarité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
allocation d'éducation | indemnité de scolarité | indemnité pour frais d'études

studietoelage


frais de scolarité [ droits de scolarité | frais d'étude | minerval ]

onderwijskosten [ collegegeld | onderwijsrechten | studiekosten ]


durée des études [ prolongation de la scolarité | prolongation des études | scolarité ]

studieduur [ verlenging van de leerplicht | verlenging van de studie ]


droits de scolarité | droits d'inscription | frais de scolarité | frais scolaires

schoolgeld


indemnité de cessation de fonctions | indemnité de cessation d'emploi | indemnité de licenciement | indemnité pour perte d'emploi

ontslagvergoeding


indemnisation [ dédommagement | indemnité ]

vergoeding [ indemniteit | schadeloosstelling ]


âge de fin de scolarité obligatoire

einde van de leerplicht






régime d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités

regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par "groupes à risque", il faut notamment entendre : - Les jeunes à scolarité obligatoire partielle; - Les chômeurs à qualification réduite; c'est-à-dire : les chômeurs ayant une scolarisation inférieure à l'enseignement secondaire; - Les chômeurs de longue durée; c'est-à-dire les chômeurs qui sont au chômage depuis deux ans au moins; - Les chômeurs âgés; c'est-à-dire les chômeurs de 45 ans et plus; - Les chômeurs participant à des projets de promotion de l'emploi mis sur pied par les pouvoirs publics; - Les demandeurs d'emploi inscrits au "Fonds communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des handicapés/Vlaams Fo ...[+++]

Onder "risicogroepen" wordt onder meer verstaan : - Deeltijds leerplichtigen; - Laaggeschoolde werklozen; hieronder wordt verstaand werklozen met een scholingsgraad lager dan secundair onderwijs; - Langdurig werklozen; hieronder wordt verstaan werklozen die minstens twee jaar werkloos zijn; - Oudere werklozen; hieronder wordt verstaan werklozen van 45 jaar en ouder; - Werklozen die betrokken zijn bij tewerkstellingsprojecten van de overheid; - Werkzoekenden die bij het "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap/Fonds communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des handicapés" zijn ingeschreven; - Werkzoekenden die geen werkloosheids- of onderbreking ...[+++]


Cet article se rapporte aux allocations familiales et allocations de scolarité, et les indemnités de déplacements des membres de la C-BIM.

Deze post heeft betrekking op de kinderbijslag en schooltoelage, en het krediet voor de uitgaven voor de reiskosten van de leden van de C-BIM.


Cet article se rapporte aux allocations familiales et allocations de scolarité, et les indemnités de déplacements des membres de la C-BIM.

Deze post heeft betrekking op de kinderbijslag en schooltoelage, en het krediet voor de uitgaven verplaatsingsvergoeding van de leden van de C-BIM.


Le 1er janvier 2004 sont entrées en vigueur une série de décisions que le Collège des Questeurs avait prises après les élections fédérales de 2003, à savoir l’affectation d’un collaborateur universitaire à mi-temps à chaque sénateur et l’octroi d’avantages extralégaux (allocations familiales majorées, allocation de scolarité, indemnité de transport majorée) aux collaborateurs.

Op 1. 01.2004 werden een aantal beslissingen van kracht die het College van Quaestoren had genomen na de federale verkiezingen van 2003, nl. het toekennen van een halftijdse universitaire medewerker aan elke senator en het toekennen van extralegale voordelen (verhoogde kinderbijslag, schooltoelage, verhoogde transportvergoeding) aan de medewerkers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense entre autres à la possibilité pour nos militaires d'obtenir un retrait temporaire d'emploi pour raison familiale, aux mesures de soutien familial pour les familles des militaires affectés en Allemagne (par exemple : écoles, soins médicaux, magasins), aux indemnités payées aux militaires affectés à l'étranger (par exemple les frais de scolarité) ou à l'assistance aux familles dont les militaires séjournent pour une longue durée en ex-Yougoslavie.

Ik denk daarbij aan de mogelijkheid voor de militairen om een tijdelijke ambtsontheffing om gezinsredenen te bekomen, aan de gezinsondersteunende maatregelen voor de militairen in Duitsland gevestigd (scholen, medische zorgen, winkels), aan de vergoedingen die aan de militaire gezinnen in het buitenland worden toegekend (voor schoolkosten bijvoorbeeld) en aan de bijstand aan de gezinnen van de militairen die voor langere tijd in ex-Joegoslavië vertoeven.


A l'exception des agents visés à l'article 31, § 1 qui sont en poste diplomatique à l'étranger, les bénéficiaires de l'indemnité de poste visée au présent article ne peuvent percevoir : - l'indemnité de rapatriement ou l'indemnité de retour en congé; - l'indemnité de déménagement ou l'allocation d'installation; - l'intervention dans la location d'un logement ou l'allocation pour privation de logement; - les frais de scolarité pour les enfants aux études; - les chèques repas; - l'indemnité pour frais de parcours; - l'indemnité po ...[+++]

Met uitzondering van de personeelsleden bedoeld in artikel 31, § 1, die een diplomatieke post in het buitenland bekleden, kunnen de personeelsleden die de postvergoeding bedoeld in dit artikel genieten de volgende tegemoetkomingen niet genieten : - vergoeding voor repatriëring of vergoeding voor terugkeer na een verlof; - vergoeding voor verhuizing of toelage voor installatie; - tegemoetkoming voor de huur van een woning of toelage voor gebrek aan woning; - kosten voor schoolgaande kinderen; - maaltijdcheques; - vergoeding voor reiskosten; - vergoeding voor verblijfskosten.


Le montant maximum de l'avance correspond, par enfant et par mois, au montant provisoire du complément d'indemnité pour frais de scolarité fixé conformément, selon le cas, aux articles 10 à 12, ou aux articles 12bis et 12ter, de l'arrêté ministériel du 3 février 1975 pris en exécution de l'arrêté royal du 15 janvier 1962 fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires accomplissant des déplacements de service à l'extérieur du Royaume.

Het maximumbedrag van het voorschot stemt, per kind en per maand, overeen met het voorlopig bedrag van de aanvullende vergoeding voor schoolkosten, bepaald, naargelang het geval, overeenkomstig de artikelen 10 tot 12, of de artikelen 12bis en 12ter, van het ministerieel besluit van 3 februari 1975 genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 15 januari 1962 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen die dienstreizen volbrengen in het buitenland.


Art. 8. § 1. Le militaire qui est en service permanent à l'étranger, en ce y compris les périodes de cours ou stages d'une durée égale ou supérieure à cinq mois, et qui supporte des frais de scolarité pour des enfants dont il a la charge, peut, sur demande appuyée d'un relevé des dépenses estimées et d'une attestation d'inscription aux cours, obtenir une avance sur indemnités couvrant l'entièreté de l'année scolaire en cours.

Art. 8. § 1. De militair, die met vaste dienst is in het buitenland, hierbij inbegrepen de perioden van cursussen of stages met een duur gelijk aan of meer dan vijf maanden, is, en die schoolkosten draagt voor de kinderen ten zijne laste, kan, op een door een staat van de geschatte uitgaven en door een inschrijvingsattest voor de cursussen gestaafde aanvraag, een voorschot op vergoedingen bekomen, dat het lopende schooljaar volledig dekt.


Article 1. En exécution de l'article 10 de l'arrêté royal du 3 septembre 1985 fixant le régime d'indemnisation applicable aux agents définitifs, stagiaires et temporaires de l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la communauté militaire qui prestent des services en République fédérale d'Allemagne, le montant de l'indemnité pour frais de scolarité est fixé comme suit à dater du 1 septembre 2003 :

Artikel 1. In uitvoering van artikel 10 van het koninklijk belsuit van 3 september 1985 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de vaste, stagedoende en tijdelijke personeelsleden van de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap die diensten presteren in de Bondsrepubliek Duitsland, wordt het bedrag van de vergoeding voor schoolkosten als volgt vastgesteld met ingang van 1 september 2003 :


Nous avons donc appliqué une majoration barémique de 3% pour les collaborateurs administratifs et avons veillé à ce que leurs avantages sociaux soient identiques à ceux qu'offre la Chambre en consentant une augmentation des indemnités de transport et de l'allocation de scolarité.

We hebben dan ook een baremaverhoging van 3% toegepast voor de administratieve medewerkers en ervoor gezorgd dat hun sociale voordelen identiek zijn aan die van de Kamer door een verhoging van de transportvergoeding en de schooltoelage.


w