Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Changement de vitesse
Changement de vitesse à variation discontinue
Changement de vitesse à variation échelonnée
Changement de vitesses automatique
Changement de vitesses semi-automatique
Dispositif de changement de vitesse
Indicateur de changement de rapport
Indicateur de changement de vitesse
Mécanisme de changement de vitesse
Mécanisme à variation discontinue
Transmission à rapport de vitesse variable
Transmission à variation de vitesse
Transmission à variation discontinue de la vitesse

Vertaling van "Indicateur de changement de vitesse " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
indicateur de changement de rapport | indicateur de changement de vitesse

schakelindicator


changement de vitesse à variation discontinue | changement de vitesse à variation échelonnée | mécanisme à variation discontinue | mécanisme de changement de vitesse à variation discontinue | mécanisme de changement de vitesse à variation échelonnée | transmission à variation discontinue de la vitesse

variabele snelheidsregeling


changement de vitesse | dispositif de changement de vitesse | mécanisme de changement de vitesse | transmission à rapport de vitesse variable | transmission à variation de vitesse

gangwissel | versnellingsbak


changement de vitesses automatique

automatische schakeling


changement de vitesses semi-automatique

half-automatische schakeling


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le règlement (CE) no 661/2009 exige l’installation d’indicateurs de changement de vitesse (GSI) sur tous les véhicules de la catégorie M qui sont équipés d’une boîte de vitesse manuelle et dont la masse de référence ne dépasse pas 2 610 kg et sur les véhicules auxquels la réception par type est étendue conformément à l’article 2, paragraphe 2, du règlement (CE) no 715/2007 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2007 relatif à la réception des véhicules à moteur au regard des émissions des véhicules particuliers et utilitaires ...[+++]

Verordening (EG) nr. 661/2009 bepaalt dat alle voertuigen van categorie M met een referentiemassa van maximaal 2 610 kg en alle voertuigen waartoe de typegoedkeuring is uitgebreid overeenkomstig artikel 2, lid 2, van Verordening (EG) nr. 715/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2007 betreffende de typegoedkeuring van motorvoertuigen met betrekking tot emissies van lichte personenen- en bedrijfsvoertuigen (Euro 5 en Euro 6) en de toegang tot reparatie- en onderhoudsinformatie , voor zover zij met een handgeschakelde versnellingsbak zijn uitgerust, van een schakelindicator moeten worden voorzien.


Règlement (UE) n ° 65/2012 de la Commission du 24 janvier 2012 mettant en œuvre le règlement (CE) n ° 661/2009 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les indicateurs de changement de vitesse et modifiant la directive 2007/46/CE du Parlement européen et du Conseil Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE

Verordening (EU) nr. 65/2012 van de Commissie van 24 januari 2012 tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 661/2009 van het Europees Parlement en de Raad wat schakelindicatoren betreft en tot wijziging van Richtlijn 2007/46/EG van het Europees Parlement en de Raad Voor de EER relevante tekst


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012R0065 - EN - Règlement (UE) n ° 65/2012 de la Commission du 24 janvier 2012 mettant en œuvre le règlement (CE) n ° 661/2009 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les indicateurs de changement de vitesse et modifiant la directive 2007/46/CE du Parlement européen et du Conseil Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // RÈGLEMENT (UE) N - 65/2012 DE LA COMMISSION // du 24 janvier 2012 // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) // Appendice 1

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012R0065 - EN - Verordening (EU) nr. 65/2012 van de Commissie van 24 januari 2012 tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 661/2009 van het Europees Parlement en de Raad wat schakelindicatoren betreft en tot wijziging van Richtlijn 2007/46/EG van het Europees Parlement en de Raad Voor de EER relevante tekst // VERORDENING (EU) Nr. 65/2012 VAN DE COMMISSIE // van 24 januari 2012 // tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 661/2009 van het Europees Parlement en de Raad wat schakelin ...[+++]


Le règlement (CE) nº 661/2009 exige que les spécifications techniques de ses dispositions (procédures, essais et exigences particuliers applicables à la réception) concernant les indicateurs de changement de vitesse soient établies par des mesures d'application.

Conform Verordening (EG) nr. 661/2009 moeten de technische details van de bepalingen (specifieke procedures, tests en vereisten inzake typegoedkeuring) wat schakelindicatoren betreft worden vastgesteld in uitvoeringswetgeving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil a décidé de ne pas s'opposer à l'adoption par la Commission d'un règlement mettant en œuvre le règlement (CE) nº 661/2009 en ce qui concerne les indicateurs de changement de vitesse.

De Raad heeft besloten zich er niet tegen te verzetten dat de Commissie een verordening aanneemt tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 661/2009, wat schakelindicatoren betreft.


15) «indicateur de changement de vitesse»: un indicateur visible qui recommande au conducteur de changer de vitesse.

15. „schakelindicator”: een zichtbare indicator die de bestuurder adviseert te schakelen.


Les véhicules de la catégorie M ayant une masse de référence ne dépassant pas 2 610 kg et les véhicules auxquels l’homologation est étendue conformément à l’article 2, paragraphe 2, du règlement (CE) no 715/2007 et qui disposent d’une boîte de vitesse manuelle sont équipés d’indicateurs de changement de vitesse conformément aux exigences du présent règlement et de ses mesures d’application.

Voertuigen van categorie M met een referentiemassa van maximaal 2 610 kg en voertuigen waartoe de typegoedkeuring is uitgebreid overeenkomstig met artikel 2, lid 2, van Verordening (EG) nr. 715/2007, worden, voor zover zij zijn uitgerust met een handgeschakelde versnellingsbak, overeenkomstig de vereisten van deze verordening en de uitvoeringsmaatregelen ervan voorzien van schakelindicatoren.


Les projets communs mis en place à ce jour couvrent la recherche sur les matériaux, notamment les nanotechnologies, le génie sismique, les bibliothèques numériques, les systèmes d'ingénierie multilingues, la métrologie, les turbines à gaz, les réseaux à grande vitesse, le changement climatique, le stockage souterrain du CO et la protection des infrastructures.

Tot de gezamenlijke projecten die totnogtoe zijn uitgevoerd behoren ondermeer materialenonderzoek, waaronder ook nanotechnologie, aardbevingstechniek, digitale bibliotheken, meertalige engineering-systemen, metrologie, gasturbines, hogesnelheidsnetwerken, klimaatverandering, geologische opslag van Co2 en infrastructuurbescherming.


En raison du règlement, le droit antidumping en vigueur sur les bicyclettes complètes (30,6%) devrait être étendu à certaines parties essentielles de bicyclettes originaires ou expédiées de Chine. Les parties essentielles sont les suivantes: cadres, fourches frontales, roues complètes, guidons, changements de vitesses et freins.

Ten gevolge van deze verordening moet het geldende antidumpingrecht voor volledige rijwielen (30,6 %) worden uitgebreid tot bepaalde hoofdbestanddelen van rijwielen die van oorsprong zijn uit of worden geconsigneerd vanuit China. De hoofdbestanddelen zijn : frames, voorvorken, volledige wielen, sturen, tandwielen en remmen.


La directive mentionnant pour la première fois les indicateurs de vitesse dont les cyclomoteurs devront être équipés, le Conseil a décidé de reporter de six mois (jusqu'au 1er janvier 2002) la date d'application obligatoire des dispositions pertinentes aux cyclomoteurs, afin de donner aux constructeurs davantage de temps pour mettre au point les indicateurs de vitesse dont ce type de véhicules devra être équipé.

Aangezien er voor het eerst sprake is van snelheidsmeters die op bromfietsen moeten worden aangebracht, heeft de Raad besloten de datum voor de verplichte toepassing van de voorschriften voor bromfietsen uit te stellen met 6 maanden (tot 1 januari 2002), teneinde de industrie meer tijd te geven om de op dit voertuigtype aan te brengen snelheidsmeters te ontwikkelen.


w