« À l'exception des infractions commises à l'occasion de prises d'otages, et toutes infractions connexes, la Belgique se réserve le droit de refuser l'extradition en ce qui concerne toute infraction, énumérée dans l'article 1 , qu'elle considère comme une infraction politique, comme une infraction connexe à une infraction politique, ou comme une infraction inspirée par des motifs politiques; dans ces cas, la Belgique s'engage à prendre dûment en considération, lors de l'évaluation du caractère de l'infraction, son caractère de particulière gravité, y compris le fait :
« Met uitzondering van de strafbare feiten die bij gijzelingen worden gepleegd en van alle daarmee samenhangende strafbare feiten, behoudt België zich het recht voor de uitlevering te weigeren voor elk in artikel 1 genoemd strafbaar feit dat zi
j beschouwt als een politiek delict, als een met een politiek delict samenhangend feit of als een feit ingegeven door poli
tieke motieven; in deze gevallen neemt België de verplichting op zich om bij de beoordeling van
het strafbaar feit naar ...[+++] behoren rekening te houden met kenmerken die het een bijzonder gewicht verlenen, zoals :