Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de maintenance de l'infrastructure télécom
Anglophonie
Enseignant-chercheur en linguistique
Enseignante-chercheuse en linguistique
Fonctionnel de l'articulation
Formateur linguistique
Formatrice linguistique
Francophonie
Groupe linguistique
Groupement linguistique
IaaS
Infrastructure linguistique
Infrastructure service
Infrastructure sous forme de service
Infrastructure à la demande
Infrastructure économique
Linguistique computationnelle
Linguistique informatique
Lusophonie
Minorité linguistique
Pays anglophones
Pays francophones
Pays germanophones
Phonologique
Politique linguistique
Technicien de maintenance des infrastructures télécom
Zone linguistique

Vertaling van "Infrastructure linguistique " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]

taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]


formateur linguistique | formateur linguistique/formatrice linguistique | formatrice linguistique

lesgeefster talenschool | taalcoach | leraar talenschool | lesgever talenschool


enseignante-chercheuse en linguistique | enseignant-chercheur en linguistique | enseignant-chercheur en linguistique/enseignante-chercheuse en linguistique

docent taalwetenschap hoger onderwijs | lector taalwetenschap | docent taalkunde hoger onderwijs | docente linguïstiek hoger onderwijs


agent de maintenance de l'infrastructure télécom | technicien de maintenance des infrastructures télécom | agent de maintenance des infrastructures de télécommunications/agente de maintenance des infrastructures de télécommunications | technicienne de maintenance des infrastructures télécom

onderhoudstechnicus communicatie-infrastructuur | technicus communicatie-infrastructuur | monteur communicatie-infrastructuur | servicemonteur communicatie-infrastructuur






Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel l'utilisation par l'enfant des phonèmes est inférieure au niveau correspondant à son âge mental, mais avec un niveau linguistique normal. | Dyslalie Lallation Trouble:du développement (de):l'articulation | phonologique | fonctionnel de l'articulation

Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het gebruik dat het kind van spraakgeluiden maakt beneden het niveau van zijn verstandelijke leeftijd ligt, maar waarin er een normaal niveau voor taalvaardigheid bestaat. | Neventerm: | brabbelen | dyslalie | functionele articulatiestoornis | ontwikkelingsstoornis van | articulatie | ontwikkelingsstoornis van | klankvorming


infrastructure à la demande | infrastructure service | infrastructure sous forme de service | IaaS [Abbr.]

infrastructuur als dienst | infrastructuur als een service


linguistique computationnelle | linguistique informatique

automatische procédés in de linguistiek | computerlinguïstiek | CL [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ENTREPRISE PUBLIQUE | GROUPE LINGUISTIQUE | INFRASTRUCTURE DE TRANSPORT | PERSONNEL | POUVOIRS PUBLICS | TRANSPORT FERROVIAIRE

OVERHEIDSBEDRIJF | TAALGROEP | TRANSPORTINFRASTRUCTUUR | PERSONEEL | OVERHEID | VERVOER PER SPOOR


La répartition des emplois des degrés de la hiérarchie 3 à 5 du SPF Mobilité et Transports, est toujours actuellement réglée par l'arrêté royal du 8 juillet 2001 fixant les cadres linguistiques du ministère des Communications et de l'Infrastructure.

De verdeling van de betrekkingen van de taaltrappen 3 tot 5 van de FOD Mobiliteit en Vervoer is heden nog steeds geregeld door het koninklijk besluit van 8 juli 2001 tot vaststelling van de taalkaders van het ministerie van Verkeer en Infrastructuur.


Alors que le long de la frontière linguistique, c'est toujours la commune concernée qui se charge de l'infrastructure, la communauté supportant les frais de personnel et de fonctionnement pour ce qui est de l'enseignement dans l'autre langue.

Waar inderdaad in de taalgrensgemeenten steeds de betrokken gemeente voor de infrastructuur instaat, zorgt de gemeenschap voor de personeels- en werkingskosten van het anderstalig onderwijs.


La CPCL a constaté le déséquilibre aux 3, 4 et 5 degrés de la hiérarchie par rapport aux pourcentages (41,2 % F/58,8 % N) prévus dans l'arrêté royal du 8 juillet 2001 fixant les cadres linguistiques du ministère des Communications et de l'Infrastructure.

De VCTT stelde het onevenwicht vast in de 3e, 4e en 5e graad van de hiërarchie ten overstaan van de percentages (58,8 % N/41,2 %F) voorzien in het koninklijk besluit van 8 juli 2001 tot vaststelling van de taalkaders van het ministerie van Verkeer en Infrastructuur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le conducteur qui doit communiquer avec le gestionnaire de l'infrastructure sur des questions déterminantes pour la sécurité doit avoir des connaissances linguistiques dans la langue indiquée par le gestionnaire de l'infrastructure concerné.

Machinisten die contact met de infrastructuurbeheerder moeten onderhouden over kritieke veiligheidskwesties dienen te beschikken over kennis van de taal die door de betrokken infrastructuurbeheerder wordt voorgeschreven.


(11) Les entreprises ferroviaires et les gestionnaires de l'infrastructure qui délivrent les attestations complémentaires harmonisées peuvent assurer elles-mêmes des formations portant sur les connaissances professionnelles générales, les connaissances linguistiques, les connaissances relatives au matériel roulant et aux infrastructures.

(11) De Spoorwegondernemingen en infrastructuurbeheerders die geharmoniseerde aanvullende bevoegdheidsbewijzen afgeven kunnen zelf opleidingen aanbieden op het gebied van algemene vakkennis, taalkennis, kennis inzake rollend materieel en de infrastructuur.


4. Le critère des connaissances linguistiques de base visées au point 5 de l'annexe III doit être rempli et est soumis à la vérification chaque fois qu'un conducteur de train doit parcourir de nouvelles infrastructures impliquant de nouvelles exigences en matière linguistique.

4. Het criterium betreffende de basistaalkennis bedoeld in punt 5 van bijlage III moet worden vervuld en telkens wanneer een treinbestuurder een traject moet rijden dat hem over nieuwe infrastructuren voert waar nieuwe eisen aan zijn taalvaardigheid worden gesteld, wordt geverifieerd of nog steeds aan dit criterium wordt voldaan.


Les conducteurs de train et les autres personnels des entreprises ferroviaires qui ont à communiquer avec le gestionnaire d'infrastructure sur des questions critiques de sécurité doivent avoir des capacités linguistiques dans la langue indiquée par le gestionnaire d'infrastructure concerné.

De treinbestuurders en andere personeelsleden van de spoorwegondernemingen die contact met de infrastructuurbeheerder moeten onderhouden over kritische veiligheidskwesties dienen te beschikken over kennis van de taal die door de betrokkenen infrastructuurbeheerder wordt voorgeschreven.


La CPCL a constaté le déséquilibre aux 3, 4 et 5 degrés de la hiérarchie par rapport aux pourcentages (41,2 % F/58,8 % N) prévus dans l'arrêté royal du 8 juillet 2001 fixant les cadres linguistiques du ministère des Communications et de l'Infrastructure.

De VCTT stelde het onevenwicht vast in de 3e, 4e en 5e graad van de hiërarchie ten overstaan van de percentages (58,8 % N/41,2 %F) voorzien in het koninklijk besluit van 8 juli 2001 tot vaststelling van de taalkaders van het ministerie van Verkeer en Infrastructuur.


promouvoir le multilinguisme dans le contenu numérique par le développement d'infrastructures linguistiques performantes sur les réseaux mondiaux, veiller à la réduction des coûts de traduction et accroître les possibilités d'exportation des entreprises de contenu européennes, et particulièrement des PME et des micro-entreprises, notamment celles liées à Internet et au multimédia, par l'adaptation linguistique tant au marché européen que mondial ;

het bevorderen van meertaligheid in de digitale inhoud door de uitbreiding van een performante taalinfrastructuur op de mondiale netten, het totstandbrengen van een verlaging van de vertaalkosten en het vergroten van de uitvoerkansen van Europese inhoudbedrijven en met name KMO's en micro-ondernemingen die banden hebben met Internet en de multimedia, door aanpassing voor een taalgebied, zowel op de Europese als op de wereldmarkt .


w