Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration faite par écrit
Injure par faits ou écrits

Vertaling van "Injure par faits ou écrits " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
injure par faits ou écrits

belediging door daden en geschriften




déclarations écrites faites sous serments ou solennelment

schriftelijke verklaringen die onder ede of belofte zijn afgelegd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 16 du contrat-type d'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs (l'arrêté royal du 14 décembre 1992 relatif au contrat type d'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs) précise simplement que cette déclaration doit être faite par écrit et transmise immédiatement à l'entreprise d'assurance, ou au plus tard dans un délai de huit jours.

In het artikel 16 van de modelovereenkomst voor de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen (koninklijk besluit van 14 december 1992 betreffende de modelovereenkomst voor de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen) wordt gewoon gepreciseerd dat die schadeaangifte schriftelijk moet gebeuren en onmiddellijk moet worden overgemaakt aan de verzekeringsonderneming, of toch ten laatste binnen acht dagen.


2. Un tour de table fait par écrit auprès des autres ambassades des Pays européens montre qu'elles partagent notre expérience: un nombre limité de cas dont elles ne sont au courant que lorsque les intéressés eux-mêmes les contactent.

2. Een schriftelijke rondvraag bij de andere EU-ambassades leert dat zij onze ervaring delen: een beperkt aantal gevallen waarvan men slechts op de hoogte is als de betrokkenen zelf contact opnemen.


4. Selon l'article 11 de la loi du 1er juillet 2011: "En fonction des obligations imposées par l'Union européenne, l'autorité sectorielle fait rapport écrit au point de contact EPCIP, à la demande de celui-ci, concernant les infrastructures critiques européennes relevant de son secteur et les types de risques rencontrés" (EPCIP: Programme européen de protection des infrastructures) Ces rapports sont classifiés conformément à la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité.

4. Volgens artikel 11 in de wet van 1 juli 2011: "In functie van de verplichtingen die de Europese Unie oplegt, brengt de sectorale overheid schriftelijk verslag uit aan het EPCIP-contactpunt, op zijn verzoek, over de Europese kritieke infrastructuur die onder de bevoegdheid van haar sector valt en over de aard van de ondervonden risico's" (EPCIP: European Programme for Critical Infrastructure Protection) Deze verslagen worden geclassificeerd overeenkomstig de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen.


Pourriez-vous pour chacune de ces infractions: - la calomnie; - la diffamation; - la dénonciation calomnieuse faite par écrit à l'autorité; - les imputations calomnieuses adressées par écrit à une personne contre son subordonné; indiquer pour 2011, 2012 et 2013: 1. le nombre de dénonciations par an; 2. le nombre de classements sans suite de ces dénonciations; 3. le nombre de condamnations effectives sur l ...[+++]

Kan u voor elke van die misdrijven: - laster; - eerroof; - het schriftelijk indienen van een lasterlijke aangifte bij de overheid; - het schriftelijk toesturen van lasterlijke aantijgingen aan een persoon tegen zijn ondergeschikte; voor 2011, 2012 en 2013 opgeven: 1. het aantal aangiften per jaar; 2. het aantal seponeringen van deze aangiften; 3. het aantal effectieve veroordelingen dat volgde op deze aangiften?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 445 du Code pénal concerne d'une part la dénonciation calomnieuse faite par écrit à l'autorité et d'autre part les imputations calomnieuses adressées par écrit à une personne contre son subordonné.

Artikel 445 van het Strafwetboek heeft betrekking op enerzijds het schriftelijk indienen van een lasterlijke aangifte bij de overheid en anderzijds het schriftelijk toesturen van lasterlijke aantijgingen aan een persoon tegen zijn ondergeschikte.


Les deux premiers entraînent également la révocation des legs (libéralité) (art. 1046 C. civ.), au même titre que l'injure grave faite par le légataire à la mémoire du testateur (art. 1047 C. civ.).

De eerste twee gevallen geven ook aanleiding tot het herroepen van legaten (libéralité) (art. 1046 B.W.), evenals het grof beledigen van de nalatenschap zelf door de legataris (art. 1047 B.W).


Une demande en ce sens est faite par écrit au responsable hiérarchique le plus élevé de l'autorité administrative fédérale concernée, qui dispose de quatre semaines, à compter de la date de réception de la demande écrite, pour mettre à la disposition des médiateurs fédéraux un rapport écrit établissant de manière incontestable si, oui ou non, des mesures ou des menaces de mesures ont été prises ou formulées à l'encontre du membre du personnel protégé par les médiateurs féd ...[+++]

Een verzoek in die zin wordt schriftelijk gedaan bij de hoogste hiërarchisch leidinggevende van de betreffende federale administratieve overheid, die beschikt over vier weken na de datum van ontvangst van de schriftelijke vraag, om een schriftelijk verslag ter beschikking te stellen van de federale ombudsmannen waaruit ontegensprekelijk moet blijken of ten aanzien van het personeelslid dat door de federale ombudsmannen wordt beschermd al dan niet maatregelen zijn genomen en/of is gedreigd met maatregelen.


2) Un contrat écrit qui contient une disposition stipulant que toute modification ou résiliation amiable doit être faite par écrit ne peut être modifié ou résilié à l'amiable sous une autre forme.

2) Een bij geschrift gesloten overeenkomst die een bepaling bevat krachtens welke iedere wijziging of beëindiging door wilsovereenstemming bij geschrift dient te geschieden, kan niet op andere wijze door wilsovereenstemming worden gewijzigd of beëindigd.


2) Un contrat écrit qui contient une disposition stipulant que toute modification ou résiliation amiable doit être faite par écrit ne peut être modifié ou résilié à l'amiable sous une autre forme.

2) Een bij geschrift gesloten overeenkomst die een bepaling bevat krachtens welke iedere wijziging of beëindiging door wilsovereenstemming bij geschrift dient te geschieden, kan niet op andere wijze door wilsovereenstemming worden gewijzigd of beëindigd.


Le harcèlement au travail dans les entreprises publiques, tout comme dans les entreprises privées d'ailleurs, est enregistré selon le délit de droit commun qui est lié au harcèlement (menaces, coups et blessures, injures, destructions, faits de mœurs, calomnie et diffamation, harcèlement, et c. par exemple).

De pesterijen op het werk in overheidsbedrijven, net zoals die in privé-bedrijven trouwens, worden geregistreerd volgens het misdrijf van gemeen recht dat met het pesten gepaard gaat (bijvoorbeeld bedreigingen, slagen en verwondingen, beledigingen, vernielingen, zedendelicten, laster en eerroof, belaging enz.).




Anderen hebben gezocht naar : déclaration faite par écrit     injure par faits ou écrits     Injure par faits ou écrits     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Injure par faits ou écrits ->

Date index: 2021-02-11
w