13. estime essentiel que la politique fiscale favorise le développement d'une société basée sur la connaissance, en particulier au moyen de régimes fiscaux qui soient favorables aux secteurs innovatifs ou instaurent un moratoire temporaire en leur faveur; estime indispensable que, dans le secteur du commerce électronique, qui se caractérise par une dimension obligatoirement globale et par des problèmes techniques et juridiques non encore résolus, les choix de politique fiscale soient déterminés à l'aide d'une collaboration étroite avec les pays essentiellement concernés et avec leur accord;
13. acht het van wezenlijk belang dat het fiscaal beleid bijdraagt aan de ontwikkeling van een kennismaatschappij, met name door middel van een gunstige belastingregeling of tijdelijke belastingvrijstelling voor de meest vernieuwende sectoren; is van mening dat beslissingen over het te voeren fiscaal beleid ten aanzien van de elektronische handel, een sector die van nature wereldwijd opereert en nog onopgeloste technische en juridische problemen stelt, moeten worden vastgesteld in nauw overleg met en met instemming van de sterkst betroffen landen;