Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intéressement des salariés aux bénéfices
Intéressement des travailleurs
Participation des travailleurs aux bénéfices
Régime d'intéressement des salariés

Vertaling van "Intéressement des salariés aux bénéfices " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
intéressement des salariés aux bénéfices

winstdeling van werknemers


Promotion de la participation des salariés aux bénéfices et aux résultats de l'entreprise

bevordering van werknemersparticipatie in bedrijfswinsten en -resultaten


régime d'intéressement des salars

aandelenbezitregeling voor de werknemers


intéressement des travailleurs [ participation des travailleurs aux bénéfices ]

winstdeling voor werknemers [ deelneming in de winst ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il vise à permettre de réserver un traitement parafiscal favorable à la participation aux bénéfices, comme le suggère la recommandation du Conseil des ministres de l'UE du 27 juillet 1992, concernant la promotion de la participation des travailleurs salariés aux bénéfices et aux résultats de l'entreprise.

Het is de bedoeling om conform de aanbevelingen van de Raad van ministers van de EG van 27 juli 1992 betreffende de bevordering van werknemersparticipaties in bedrijfswinsten en resultaten, een gunstige parafiscale behandeling van winstdeelnemingen mogelijk te maken.


Il vise à permettre de réserver un traitement parafiscal favorable à la participation aux bénéfices, comme le suggère la recommandation du Conseil des ministres de l'U.E., du 27 juillet 1992, concernant la promotion de la participation des travailleurs salariés aux bénéfices et aux résultats de l'entreprise.

Het is de bedoeling om conform de aanbevelingen van de Raad van ministers van de EG van 27 juli 1992 betreffende de bevordering van werknemersparticipaties in bedrijfswinsten en resultaten, een gunstige parafiscale behandeling van winstdeelnemingen mogelijk te maken.


1. Le titre de séjour d'un travailleur salarié au bénéfice d'un contrat de travail d'une durée inférieure à un an est prolongé jusqu'à une durée totale inférieure à 12 mois, pour autant que le travailleur salarié produise aux autorités nationales compétentes la preuve qu'il peut exercer une activité économique.

1. De geldigheidsduur van de verblijfsvergunning van een werknemer in loondienst die een arbeidsovereenkomst heeft met een looptijd van minder dan één jaar, wordt verlengd tot maximaal twaalf maanden, mits de werknemer in loondienst bij de bevoegde nationale autoriteiten kan aantonen dat hij of zij een economische activiteit kan uitoefenen.


1. Le titre de séjour d'un travailleur salarié au bénéfice d'un contrat de travail d'une durée inférieure à un an est prolongé jusqu'à une durée totale inférieure à 12 mois, pour autant que le travailleur salarié produise aux autorités nationales compétentes la preuve qu'il peut exercer une activité économique.

1. De geldigheidsduur van de verblijfsvergunning van een werknemer in loondienst die een arbeidsovereenkomst heeft met een looptijd van minder dan één jaar, wordt verlengd tot maximaal twaalf maanden, mits de werknemer in loondienst bij de bevoegde nationale autoriteiten kan aantonen dat hij of zij een economische activiteit kan uitoefenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présente proposition de loi s'inspire de la recommandation européenne du 27 juillet 1992 concernant la promotion de la participation des travailleurs salariés aux bénéfices et aux résultats de l'entreprise (y compris la participation au capital) (JOCE, 26 août 1992, Nº L 245/53) et des rapports PEPPER I et II qui s'y rattachent.

Het wetsvoorstel werd geïnspireerd door de Europese Aanbeveling van 27 juli 1992 betreffende de bevordering van werknemersparticipatie in bedrijfswinsten en -resultaten (inclusief aandelenparticipatie) (Publicatieblad Europese Gemeenschappen, 26 augustus 1992, Nr. L 245/53) en de aan deze Aanbeveling verbonden PEPPER-I en II-verslagen.


A défaut d'éléments probants fournis soit par les intéressés, soit par l'administration, les bénéfices ou profits visés à l'article 23, § 1, 1° et 2°, sont déterminés, pour chaque contribuable, eu égard aux bénéfices ou profits normaux d'au moins trois contribuables similaires et en tenant compte, suivant le cas, du capital investi, du chiffre d'affaires, du nombre d'ouvriers, de la force motrice utilisée, de la valeur locative des terres exploitées, ainsi que de tous autres renseignements utiles.

Bij gebreke van bewijskrachtige gegevens, geleverd door de belanghebbenden, hetzij door de administratie, worden de in artikel 23, § 1, 1° en 2° vermelde winst of baten voor elke belastingplichtige bepaald naar de normale winst of baten van ten minste drie soortgelijke belastingplichtigen en met inachtneming, volgens het geval, van het aangewende kapitaal, van de omzet, van het aantal werklieden, van de benuttigde drijfkracht, van de huurwaarde van in bedrijf genomen gronden, alsmede van alle andere nuttige inlichtingen.


Art. 8. Le Service informe, d'initiative ou sur demande, les citoyens et les milieux socio-économiques et professionnels intéressés, selon le cas : 1° sur leurs (futurs) droits aux prestations visées à l'article 4; 2° sur le paiement des prestations visées à l'article 5; 3° sur le contenu de la réglementation en matière des prestations visées à l'article 4; 4° sur des données statistiques et actuarielles en matière de pensions des travailleurs salariés.

Art. 8. De Dienst informeert, uit eigen initiatief of op vraag, de burgers en de betrokken socio-economische en professionele middens, naargelang het geval : 1° over hun (toekomstige) rechten op de uitkeringen bedoeld in artikel 4; 2° over de betaling van de uitkeringen bedoeld in artikel 5; 3° over de inhoud van de reglementering inzake de uitkeringen bedoeld in artikel 4; 4° over de statistische en actuariële gegevens inzake werknemerspensioenen.


Les interruptions donnant droit à une prolongation sont notamment un emploi en tant que travailleur salarié à temps plein ou en tant que travailleur indépendant, une formation professionnelle, une période d'études non rémunérée, la période de bénéfices d'allocations d'interruption . Suite aux discussions menées avec les partenaires sociaux, le régime transitoire a fortement été assoupli, suite à quoi certains nouveaux entrants à compter du 1er janvier 2015 auront encore droit au complément d'ancienneté.

De onderbrekende gebeurtenissen die een verlengende werking hebben zijn onder meer de tewerkstelling als voltijdse werknemer of als zelfstandige, de beroepsopleiding, de niet-vergoede studieperiode, de periode van het genot van onderbrekingsuitkeringen.Ingevolge de besprekingen met de sociale partners, werd de overgangsregeling sterk versoepeld en dat ook sommige instromers vanaf 1 januari 2015 nog recht zullen krijgen op de anciënniteitstoeslag.


L'administration indique que cette note s'inscrit dans un contexte qui en 2003 était caractérisé par des divergences de vues entre les milieux intéressés et également entre les auteurs de doctrine sur la question de savoir si les termes "oeuvre licitement publiée" utilisés à l'article 22 de la loi en vigueur à l'époque, à savoir la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins subordonnait le bénéfice de l'exception de c ...[+++]

Mijn administratie geeft aan dat deze nota deel uitmaakte van een context die in 2003 werd gekenmerkt door meningsverschillen tussen betrokken milieus en eveneens tussen auteurs in de rechtsleer over de vraag of de begrippen "op geoorloofde wijze openbaar gemaakt werk" zoals gebruikt in artikel 22 van de toen van kracht zijnde wet, namelijk de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, het genot van de uitzondering voor privékopie onderwerpt aan de voorwaarde van kopiëren vanuit een geoorloofde bron.


2. se félicite de l'objectif général énoncé dans la communication, à savoir renforcer la participation des travailleurs salariés aux bénéfices et au capital productif dans les États membres et dans l'UE et soumettre des propositions à cet effet d'ici 2004; confirme, à cet égard, ses positions antérieures sur la participation aux bénéfices et au capital;

2. stemt in met het algemene doel dat in de mededeling wordt nagestreefd, namelijk de werknemers in de lidstaten en in de EU te laten deelnemen in de bedrijfswinsten en bedrijfsvermogens en daartoe vóór 2004 voorstellen voor te leggen; bevestigt hiermee zijn eerdere standpunten inzake winst- en vermogensparticipatie;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Intéressement des salariés aux bénéfices ->

Date index: 2022-06-16
w