Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre Frontières maritimes
Centre chargé des frontières maritimes
Centre des frontières maritimes
Centre pour les frontières maritimes
Frontière
Frontière extérieure de l'UE
Frontière extérieure de l’Union européenne
Frontière intracommunautaire
Frontière intérieure de l'UE
Frontière intérieure de l'Union européenne
Gestion des frontières extérieures de l'UE
Inspecteurs des douanes et des frontières
Inviolabilité des frontières
Inviolabilité du domicile
Policier aux frontières
Policière aux frontières
Région frontière
Train GONG
Train sans arrêt notable à la frontière
Train sans arrêt prolongé à la frontière

Vertaling van "Inviolabilité des frontières " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
inviolabilité des frontières

onschendbaarheid van de grenzen


frontière extérieure de l'UE [ frontière extérieure de l’Union européenne | gestion des frontières extérieures de l'UE | gestion des frontières extérieures de l’Union européenne ]

buitengrens van de EU [ beheer van de buitengrenzen | beheer van de buitengrenzen van de EU | beheer van de buitengrenzen van de Europese Unie | buitengrens van de Europese Unie ]




policier aux frontières | policier aux frontières/policière aux frontières | policière aux frontières

immigratieambtenaar | immigratiebeambte


frontière intérieure de l'UE [ frontière intérieure de l'Union européenne | frontière intracommunautaire ]

EU-binnengrens [ binnengrens van de Europese Unie | EG-binnengrens ]


train de marchandises sans arrêt notable à la frontière | train de marchandises sans arrêt prolongé à la frontière | train GONG | train sans arrêt notable à la frontière | train sans arrêt prolongé à la frontière

GONG-trein | trein met beperkt grensoponthoud


centre Frontières maritimes | centre chargé des frontières maritimes | centre des frontières maritimes | centre pour les frontières maritimes

centrum voor de zeegrenzen


inviolabilité du domicile

onschendbaarheid van de woning


Inspecteurs des douanes et des frontières

Douane-inspecteurs en grensbewakers


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les parties réaffirment leur attachement aux principes de respect de l'intégrité territoriale, d'inviolabilité des frontières, de souveraineté et d'indépendance, tels qu'ils sont inscrits dans la charte des Nations unies et l'acte final d'Helsinki de l'OSCE, ainsi que leur volonté de promouvoir ces principes dans le contexte de leurs relations bilatérales et multilatérales.

De partijen bevestigen hun gehechtheid aan de beginselen van respect voor territoriale integriteit, onschendbaarheid van de grenzen, soevereiniteit en onafhankelijkheid als bepaald in het VN-handvest en de Slotakte van Helsinki van de OVSE, en engageren zich ertoe die beginselen in hun bilaterale en multilaterale betrekkingen te ondersteunen.


13. Souligne la nécessité d'assurer une coopération plus étroite et plus efficace avec les organes exécutifs de l'OSCE au sujet de l'intégrité territoriale et de l'inviolabilité des frontières des États participants de l'OSCE, en vue de garantir l'application stricte des normes juridiques reconnues au plan international;

13. Underlines the need for more close and effective cooperation with the executive branch of the OSCE on the issues of territorial integrity and inviolability of State borders of the OSCE participating States for ensuring strict implementation of internationally recognized legal norms;


4. Se félicitant de l'approche tolérante des parties intéressées à l'égard du référendum sur l'indépendance au Monténégro, qui constitue un excellent exemple d'un juste équilibre entre l'inviolabilité des frontières et le droit à l'autodétermination nationale,

4. Welcoming the tolerant approach of interested parties towards the independence referendum in Montenegro, which is an excellent example of the correct balance between inviolability of borders and the right to national self-determination,


2. D'insister auprès du gouvernement russe pour que ce dernier respecte la souveraineté, l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues de la République de Géorgie;

2. Er bij de Russische regering op aan te dringen om de soevereiniteit, territoriale integriteit en onschendbaarheid van de internationaal erkende grenzen van de Republiek Georgië te eerbiedigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deux principes s'appliquent au Kosovo: le droit à l'autodétermination des peuples et l'inviolabilité des frontières.

Voor Kosovo geldt enerzijds het principe van het zelfbeschikkingsrecht van de volkeren en anderzijds het principe van de onschendbaarheid van de grenzen.


souligne que l'UE continue à reconnaître l'intégrité territoriale de la Géorgie et l'inviolabilité de ses frontières et qu'elle soutient résolument le règlement pacifique des conflits,

De EU heeft de territoriale integriteit van Georgië altijd erkend, de onschendbaarheid van zijn grenzen benadrukt en is resoluut voorstander van een vreedzame oplossing van conflicten.


L'Union européenne engage toutes les parties à respecter l'accord, signé le 23 février à Skopje entre la RFY et l'ARYM, sur le tracé de la frontière et elle rappelle une fois encore qu'elle est très attachée au principe de l'inviolabilité des frontières, et notamment à l'intégrité territoriale de l'ARYM.

De Europese Unie dringt er bij alle partijen op aan, de op 23 februari 2001 in Skopje ondertekende grensafbakeningsovereenkomst tussen de FRJ en de FYROM na te leven en herhaalt grote waarde te hechten aan het beginsel van onschendbaarheid van de grenzen, met inbegrip van de territoriale integriteit van de FYROM.


Un pacte de stabilité appelé à régler le problème des minorités et à renforcer l'inviolabilité des frontières sera un élément essentiel de cette action. ii) Proche-Orient Accompagnement du processus de paix au Proche-Orient par la mobilisation des moyens politiques, économiques, financiers de l'Union en appui d'un plan de paix global. iii) Afrique du Sud Soutien au processus de transition démocratique et multiracial en Afrique du Sud par un programme coordonné d'assistance à la préparation des élections et à leur observation et par la mise en place d'un cadre de coopération propre à consolider les bases économiques et sociales de la tran ...[+++]

Een stabiliteitspact om het minderhedenvraagstuk te regelen en de onschendbaarheid van de grenzen te versterken zal een hoofdbestanddeel hiervan vormen. ii)Nabije Oosten Begeleiding van het vredesproces in het Nabije Oosten door inzet van politieke, economische en financiële middelen van de Unie ter ondersteuning van een algemeen vredesplan. iii)Zuid-Afrika Ondersteuning van de overgang naar een democratische en multiraciale samenleving in Zuid-Afrika dankzij een gecoördineerd bijstandsprogramma ter voorbereiding en waarneming van de verkiezingen en door de totstandbrenging van een samenwerkingskader waardoor de economische en sociale gr ...[+++]


1.3. Le Conseil Européen du 29 octobre 1993 a prévu que le Pacte de stabilité, qui est appelé à régler le problème des minorités et à renforcer l'inviolabilité des frontières, sera un élément essentiel d'action commune, visant à promouvoir la stabilité, le renforcement du processus démocratique et le développement de la coopération régionale en Europe centrale et de l'Est. 1. 4.

1.3. De Europese Raad van 29 oktober 1993 heeft besloten dat het Stabiliteitspact, dat het minderhedenvraagstuk dient te regelen en de onschendbaarheid van de grenzen dient te versterken, een hoofdbestanddeel zal vormen van een gemeenschappelijk optreden, gericht op bevordering van de stabiliteit, versterking van het democratiseringsproces en ontwikkeling van de regionale samenwerking in Midden- en Oost-Europa. 1. 4.


La Serbie, appuyée par la Russie, justifie son refus du plan Ahtisaari par le constat que, selon elle, ce plan viole la Charte des Nations unies, en ce qui concerne l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale des membres des Nations unies.

Servië, hierin gesteund door Rusland, argumenteert dat het plan Ahtisaari indruist tegen het Handvest van de Verenigde Naties wat betreft de onschendbaarheid van de grenzen en de eerbiediging van de territoriale integriteit van de leden van Verenigde Naties.


w