Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Isolement par croissance rhéotaxiale
Procédé de croissance rhéotaxiale

Vertaling van "Isolement par croissance rhéotaxiale " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
isolement par croissance rhéotaxiale

rheotaxiale isolatie


procédé de croissance rhéotaxiale

rheotaxiaal groeiproces
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; Considérant qu'un réclamant se plaint de la dislocation d'une terre de culture orthogonale (au niveau du giratoire d'accès), ce qui engendre des pertes de rendement et un surcoût des travaux agricoles ; Considérant que l'estimation qui sera réalisée par le Comité d'Acquisition d'immeubles ou, le cas échéant, par le Juge de Paix ou les Cours et Tribunaux sera établie tenant compte de cette hypothétique perte ou surcoût d'exploitation d'un solde de parcelle non intercepté par le périmètre d'expropriation. Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; Considérant qu'un réclamant signale que le drainage de sa parcelle de terre devra être adapté du fait de la coupure des drains interceptés par l ...[+++]

Er wordt geen rekening gehouden met die opmerkingen; Overwegende dat een bezwaarindiener klaagt over de uiteenrafeling van een achthoekige akker (op het niveau van de toegangsrotonde), wat opbrengstverminderingen en meerkosten van de landbouwwerken als gevolg heeft; Overwegende dat de schatting die door het comité voor de aankoop van onroerende goederen of, in voorkomend geval, door de vrederechter of de hoven en rechtbanken uitgevoerd zal worden, vastgesteld zal worden rekening houdende met het hypothetisch verlies of de meerkosten voor de exploitatie van een perceelssaldo niet betrokken door de onteigeningsomtrek; Er wordt geen rekening gehouden met die opmerkingen; Overwegende dat een bezwaarindiener erop wijst dat de drainering van ...[+++]


I. considérant que l'égalité entre les hommes et les femmes aurait des effets bénéfiques pour l'économie et pour la société en général, et que la réduction de l'écart de rémunération entre hommes et femmes contribue à diminuer les niveaux de pauvreté et à augmenter le revenu des femmes au cours de leur vie tout en représentant un facteur essentiel pour la croissance de l'emploi, la compétitivité et la relance économique; considérant que l'écart de rémunération est encore plus marqué parmi les femmes qui cumulent des désavantages, co ...[+++]

I. overwegende dat een grotere gelijkheid van mannen en vrouwen voordelen zou opleveren voor de economie en de maatschappij in het algemeen, en dat de verkleining van de genderloonkloof ertoe bijdraagt dat de armoede afneemt en dat het rendement van vrouwen gedurende hun leven toeneemt en dat dit van wezenlijk belang is voor de werkgelegenheid, het concurrentievermogen en het economisch herstel; overwegende dat de loonkloof nog breder is voor vrouwen met een meervoudige achterstand, zoals vrouwen met een handicap, vrouwen die tot minderheden behoren en vrouwen zonder kwalificaties; overwegende dat alleen opvoedende ouders veel vaker i ...[+++]


Le problème actuel concerne les babyboomers, cette population qui arrive à l'âge de la retraite, au moment où une série de facteurs agissent simultanément: la faible croissance des espérances de vie, la chute des taux d'activité parmi les 50 ans et plus, la croissance des dépenses de santé, une plus grande faiblesse des interdépendances entre générations qui amène de plus en plus de personnes âgées à vivre dans l'isolement.

Het huidige probleem behelst de « babyboomers », de bevolking die de pensioenleeftijd bereikt op een tijdstip waarop een reeks factoren tegelijk spelen : de karige groei van de levensverwachting, de daling van de activiteitsgraad bij de plus-vijftigers, de groei van de uitgaven voor gezondheidszorg, de lagere wisselwerking tussen de generaties, waardoor steeds meer bejaarden vereenzamen.


Le problème actuel concerne les babyboomers, cette population qui arrive à l'âge de la retraite, au moment où une série de facteurs agissent simultanément: la faible croissance des espérances de vie, la chute des taux d'activité parmi les 50 ans et plus, la croissance des dépenses de santé, une plus grande faiblesse des interdépendances entre générations qui amène de plus en plus de personnes âgées à vivre dans l'isolement.

Het huidige probleem behelst de « babyboomers », de bevolking die de pensioenleeftijd bereikt op een tijdstip waarop een reeks factoren tegelijk spelen : de karige groei van de levensverwachting, de daling van de activiteitsgraad bij de plus-vijftigers, de groei van de uitgaven voor gezondheidszorg, de lagere wisselwerking tussen de generaties, waardoor steeds meer bejaarden vereenzamen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est ainsi que, selon le Rapport bruxellois sur la pauvreté d'avril 1995, il y a un groupe en croissance rapide de parents isolés qui ne disposent que d'une allocation minimale de 19 200 francs pour assurer leur subsistance.

Zo stelt het Brussels Armoederapport van april 1995 dat er een snel stijgende groep is van alleenstaande ouders die met een minimumuitkering van 19 200 frank moeten rondkomen.


Dans l'esprit du règlement (CE) n° 1466/97 du Conseil du 7 juillet 1997 relatif au renforcement de la surveillance des positions budgétaires ainsi que de la surveillance et de la coordination des politiques économiques et du règlement (CE) n° 1467/97 du Conseil du 7 juillet 1997 visant à accélérer et à clarifier la mise en œuvre de la procédure concernant les déficits excessifs , il y a lieu de ne pas considérer isolément les volets préventif et correctif du pacte de stabilité et de croissance.

In de geest van Verordening (EG) nr. 1466/97 van de Raad van 7 juli 1997 over versterking van het toezicht op begrotingssituaties en het toezicht op en de coördinatie van het economisch beleid en Verordening (EG) nr. 1467/97 van de Raad van 7 juli 1997 over de bespoediging en verduidelijking van de tenuitvoerlegging van de procedure bij buitensporige tekorten mogen de preventieve en corrigerende delen van het stabiliteits- en groeipact niet louter op zichzelf worden beschouwd.


Dans l’esprit du règlement (CE) n° 1466/97 et du règlement (CE) n° 1467/97 du Conseil du 7 juillet 1997 visant à accélérer et à clarifier la mise en œuvre de la procédure concernant les déficits excessifs, il y a lieu de ne pas considérer isolément les volets préventif et correctif du pacte de stabilité et de croissance.

In de geest van Verordening (EG) nr. 1466/97 en Verordening (EG) nr. 1467/97 van de Raad van 7 juli 1997 over de bespoediging en verduidelijking van de tenuitvoerlegging van de procedure bij buitensporige tekorten mogen de preventieve en corrigerende delen van het stabiliteits- en groeipact niet louter op zichzelf worden beschouwd.


On ne saurait considérer le commerce isolément et le rapport examine la distribution des bénéfices de la libéralisation de l'Inde et évalue les implications d'une croissance rapide.

Handel kan niet op zichzelf worden bekeken en het verslag kijkt gedetailleerd naar de verdeling van de voordelen van de Indiase liberalisatie en beoordeelt de gevolgen van de snelle groei.


C'est un impératif parce qu'il n'y a pas de croissance durable dans le contexte actuel de globalisation sur la base de l'isolement et du repli.

Een noodzaak omdat er in de huidige context van globalisering geen duurzame groei kan worden bereikt vanuit een geïsoleerde positie.


Isoler les synergies les plus fécondes permet en quelque sorte de développer une gestion saine des affaires publiques, un environnement politique stable, des éléments propices à la croissance économique.

De meest vruchtbare synergieën isoleren maakt het mogelijk een gezond bestuur te ontwikkelen evenals een stabiele politieke omgeving, elementen die bijdragen tot de economische groei.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Isolement par croissance rhéotaxiale ->

Date index: 2021-09-04
w