Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JO
JOUE
Journal Officiel de l'Office
Journal officiel
Journal officiel CE
Journal officiel UE
Journal officiel de l'Office de l'harmonisation
Journal officiel de l'Union européenne
Journal officiel des Communautés européennes
Journal officiel néerlandais

Vertaling van "Journal officiel néerlandais " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Journal officiel néerlandais

Nederlandse Staatscourant


Journal officiel UE [ Journal officiel CE | Journal officiel de l'Union européenne ]

Publicatieblad EU [ Publicatieblad EG | Publicatieblad van de Europese Unie | Publikatieblad EG ]


Journal Officiel de l'Office | Journal officiel de l'Office de l'harmonisation

Publicatieblad | Publicatieblad van het Bureau | Publicatieblad van het Bureau voor harmonisatie


Journal officiel | Journal officiel de l'Union européenne | JO [Abbr.] | JOUE [Abbr.]

Publicatieblad | Publicatieblad van de Europese Unie | PB [Abbr.] | PBEU [Abbr.]




Journal officiel des Communautés européennes

Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen


Journal officiel de l'Union européenne

Publicatieblad van de Europese Unie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Question n° 6-129 du 3 novembre 2014 : (Question posée en néerlandais) En vertu de la directive européenne sur le déploiement d'une infrastructure pour carburants alternatifs, les États membres disposent d'un délai de 24 mois après l'entrée en vigueur de la directive, parue au Journal officiel du 28 octobre 2014, pour fixer leurs cadres d'action.

Vraag nr. 6-129 d.d. 3 november 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Op grond van de Europese richtlijn betreffende de uitrol van de infrastructuur voor alternatieve brandstoffen dienen de lidstaten beleidskaders op te stellen binnen een termijn van 24 maanden volgend op de inwerkingtreding van de Richtlijn, die in het Publicatieblad van de Europese Unie op 28 oktober 2014 werd gepubliceerd.


1. En ce qui concerne le texte néerlandais de l'intitulé du protocole, il est recommandé d'harmoniser la formulation de la loi en projet avec la traduction néerlandaise du protocole, telle qu'elle a été publiée au Journal officiel des Communautés européennes du 3 décembre 1998.

1. Wat de Nederlandse tekst van het opschrift van het protocol betreft, verdient het aanbeveling de redactie van het ontwerp af te stemmen op de Nederlandse vertaling van het protocol zoals die werd bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen van 3 december 1998.


1. En ce qui concerne le texte néerlandais de l'intitulé du protocole, il est recommandé d'harmoniser la formulation de la loi en projet avec la traduction néerlandaise du protocole, telle qu'elle a été publiée au Journal officiel des Communautés européennes du 3 décembre 1998.

1. Wat de Nederlandse tekst van het opschrift van het protocol betreft, verdient het aanbeveling de redactie van het ontwerp af te stemmen op de Nederlandse vertaling van het protocol zoals die werd bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen van 3 december 1998.


Le budget pour 1994 s'élève approximativement à 15 millions de HFL (6,9 Mécus). Il est établi annuellement et publié au Journal officiel néerlandais.

Voor 1994 bedraagt de begroting ongeveer 15 miljoen gulden (6,9 miljoen ecu). De begroting wordt jaarlijks vastgesteld en gepubliceerd in de Nederlandse Staatscourant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Avec l'adoption de la loi Walvis (loi du 24 juin 2004 modifiant la loi relative à l'impôt sur les revenus de 1964 dans le cadre de l'allègement des charges administratives et de la simplification des lois d'assurance sociale, Journal officiel néerlandais, 2004, n° 312), un État comme les Pays-Bas ne deviendrait-il pas plus compétitif?

10. Zou een land als Nederland met de invoering van de wet-Walvis (wet van 24 juni 2004 tot wijziging van de wet op de loonbelasting 1964 in het kader van administratieve lastenverlichting en vereenvoudiging in socialeverzekeringsswetten, Nederlands Staatsblad, 2004, nr. 312) niet aan concurrentiekracht winnen?


2. Pouvez-vous m'assurer que dans toutes les éditions linguistiques du Journal officiel des Communautés européennes, l'appellation de l'aéroport de Bruxelles-National est ou sera reprise en français et en néerlandais?

2. Kan u mij verzekeren dat de benaming van de nationale luchthaven in alle uitgaven van het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen in het Frans en in het Nederlands wordt of zal worden opgenomen?


Le traité entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas réglementant le trafic fluvial et les activités récréatives sur la Meuse mitoyenne (signé à Bruxelles le 6 janvier 1993) a été approuvé en 1993 par le gouvernement néerlandais et a d'ores et déjà été publié au «Nederlandse Staatscourant», le journal officiel des Pays-Bas.

De overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden ter regeling van het scheepvaartverkeer en van de recreatie op de gemeenschappelijke Maas (ondertekend te Brussel op 6 januari 1993) is in 1993 door de Nederlandse regering goedgekeurd en werd reeds in de Nederlandse Staatscourant gepubliceerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Journal officiel néerlandais ->

Date index: 2021-01-18
w