Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEL
Journée européenne d'information sur les antibiotiques
Journée européenne des langues
Journée européenne des victimes du terrorisme
Langue européenne
Langue non européenne

Vertaling van "Journée européenne des langues " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
JEL | Journée européenne des langues

Europese Dag van de talen


Journée européenne de sensibilisation à l'usage des antibiotiques | Journée européenne de sensibilisation au bon usage des antibiotiques | Journée européenne d'information sur les antibiotiques

Europese Antibioticadag


Journée européenne de commémoration des victimes du terrorisme | Journée européenne des victimes du terrorisme | Journée européenne en mémoire des victimes du terrorisme

Europese Dag voor de Slachtoffers van Terrorisme | Europese Herdenkingsdag voor de Slachtoffers van Terrorisme




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle a donné lieu à un certain nombre d'initiatives conjointes : les manifestations européennes d'ouverture et de clôture, qui ont eu lieu à Lund et à Bruxelles (organisées respectivement par la présidence suédoise et la présidence belge) ; la semaine européenne pour l'apprentissage des langues par les adultes (du 5 au 11 mai 2001) et la journée européenne des langues (26 septembre 2001) ; la publication d'un guide destiné à l'apprentissage des langues par les adultes, intitulé Comment apprendre les langues ; la conception d'un site web commun consacré à l'Année ; la conception d'un logo (quatre têtes imbriquées) et d'un slogan ("Les ...[+++]

De samenwerking spitste zich toe op een aantal gezamenlijke initiatieven: de Europese openingsmanifestatie in Lund en de slotmanifestatie in Brussel (samen met respectievelijk het Zweedse en het Belgische Voorzitterschap georganiseerd); de Europese Week van het leren van talen voor volwassenen (5-11 mei 2001) en de Europese Dag van de talen (26 september 2001); de publicatie van een gids voor volwassenen, getiteld "Talen leren voor iedereen: tips en suggesties"; het opzetten van een gezamenlijke website voor het Jaar; de ontwikkeling van een logo (vier overlappende hoofden) en een slogan voor het Jaar ("Talen openen deuren").


Deux événements ont été considérés comme les temps forts de cette Année européenne : la semaine européenne pour l'apprentissage des langues par les adultes en mai, et la journée européenne des langues en septembre.

Activiteiten in het kader van het Jaar moesten zich concentreren rond twee evenementen: de "Week van het leren van talen voor volwassenen" in mei en de "Europese Dag van de talen" in september.


III. 3. 2 Le label linguistique européen, qui a donné entière satisfaction jusqu'à présent, fera l'objet d'un recentrage a) par l'introduction dans chaque pays ou région d'un prix annuel décerné à la personne ayant le plus progressé dans l'apprentissage d'une langue étrangère, ainsi qu'au meilleur professeur de langues; b) par la fixation de priorités européennes annuelles ciblées pour se concentrer sur les bonnes pratiques; et c) par l'organisation de campagnes de publicité annuelles de plus grande envergure aux niveaux national et régional, axées notamment sur des initiatives telles que la journée européenne des langues.

III. 3. 2 Het succesvolle European Languages Label zal worden bijgesteld (a) door in elk land of in elke regio een jaarlijkse prijs te introduceren voor de beste taalleraar en voor wie het meeste vooruitgang bij het leren van een vreemde taal heeft geboekt; (b) door doelgerichte, jaarlijkse, Europese prioriteiten te hanteren om de aandacht op goede praktijken toe te spitsen; en (c) door jaarlijks grootschalige publiciteitscampagnes op nationaal en regionaal niveau te organiseren, waarbij de aandacht vooral op de Europese Talendag wordt toegespitst.


Certaines actions, notamment autour de la journée européenne des langues et de la semaine européenne pour l'apprentissage des langues par les adultes, ont focalisé l'attention des médias, cependant que les résultats de l'enquête Eurobaromètre faisaient également l'objet d'une large diffusion dans la presse.

Bepaalde activiteiten, met name rond de Europese Dag van de talen en de Europese Week van het leren van talen voor volwassenen, fungeerden als mediatrekker.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La couverture médiatique de l'Année européenne des langues a été généralement assez forte, notamment autour de la journée européenne des langues de septembre 2001.

Over het algemeen kreeg het Europees Jaar van de talen veel aandacht in de pers, met name rond de Europese Dag van de talen in september 2001.


La Journée européenne des langues a été organisée pour la première fois en 2001 par le Conseil de l’Europe dans le cadre de l’Année européenne des langues.

De Europese Dag van de talen is in 2001 voor de eerste keer georganiseerd door de Raad van Europa (RvE), als onderdeel van het Europese Jaar van de talen.


L’objectif de la Journée européenne des langues est de sensibiliser le public aux langues parlées en Europe, de promouvoir la diversité culturelle et linguistique et d’encourager l’apprentissage des langues tout au long de la vie.

Het doel van de Europese Dag van de talen is om de in Europa gebruikte talen onder de aandacht te brengen, de culturele en taaldiversiteit te bevorderen en een leven lang talen leren te stimuleren.


Un bar à cocktails aux couleurs de l’Europe à Budapest, des concerts multilingues à Zagreb et à Vilnius, une séance de «speak» dating à Prague, une exposition itinérante à Paris avec des traductions de l’Odyssée d’Homère et des mini-cours de langues dans des bibliothèques à Berlin: ce ne sont là que quelques-unes des manifestations prévues demain et au cours de la semaine prochaine afin de célébrer, comme chaque année, la Journée européenne des langues et la diversité linguistique.

Een cocktailbar met Europese thema's in Boedapest, meertalige concerten in Zagreb en Vilnius, een "spraak"-datingsessie in Praag, een reizende tentoonstelling in Parijs met vertalingen van de Odyssee van Homerus en minitaalcursussen in bibliotheken in Berlijn: dit is een greep uit de evenementen die voor morgen en de komende week gepland staan om de jaarlijkse Europese Dag van de talen en taaldiversiteit te vieren.


Personne ne cherchera ses mots: un «speak-dating» multilingue à Prague, un «world café» à Sofia, une compétition de rap à Aarhus, un bar à cocktails de langues européennes à Budapest, une soirée spéciale «poèmes en langues étrangères» à Cardiff, un «bain linguistique» dans 30 bibliothèques à Berlin, voilà quelques-uns des temps forts de la Journée européenne des langues, qui aura lieu demain, 26 septembre, dans toute l’Europe (voir liste des événements).

Morgen, 26 september, hoeft niemand om woorden verlegen te zitten, want morgen is de Europese dag van de talen, en die wordt overal in Europa gevierd. Er komt een meertalige "speak-dating"-sessie in Praag, een wereldcafé in Sofia, een rap-wedstrijd in Århus, een Europese-talencocktailbar in Boedapest, een avond vreemde-talenpoëzie in Cardiff en "talenbaden" in 30 Berlijnse bibliotheken en dit zijn maar een paar van de vele hoogtepunten (zie de lijst van evenementen).


Journée européenne des langues: un citoyen européen sur deux peut s’exprimer dans une langue autre que sa langue maternelle

Europese Talendag: één op de twee EU-inwoners spreekt een vreemde taal




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Journée européenne des langues ->

Date index: 2022-04-24
w