Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canton de justice de paix

Traduction de «Justice de paix du deuxième canton de Namur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Justice de paix du deuxième canton de Namur.

— Vredegerecht van het tweede kanton te Namen.


Justice de paix du deuxième canton de Namur.

— Vredegerecht van het tweede kanton te Namen.


- M. Sion Fr., licencié en droit, avocat, est nommé juge suppléant à la justice de paix du premier canton de Namur.

- is de heer Sion Fr., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton Namen.


Article 1. A la justice de paix du premier canton judiciaire d'Anvers, la justice de paix du deuxième canton judiciaire d'Anvers, la justice de paix du troisième canton judiciaire d'Anvers, la justice de paix du quatrième canton judiciaire d'Anvers ...[+++]

Artikel 1. Aan het vredegerecht van het eerste gerechtelijk kanton Antwerpen, het vredegerecht van het tweede gerechtelijk kanton Antwerpen, het vredegerecht van het derde gerechtelijk kanton Antwerpen, het vredegerecht van het vierde gerechtelijk kanton Antwerpen, het vredegerecht van het vijfde gerechtelijk kanton Antwerpen, het vredegerecht van het zesde gerechtelijk kanton Antwerpen en het vredegerecht van het zevende gerechtelijk kanton Antwerpen wordt eenzelfde griffie verbonden, genaamd griffie van de vredegerechten Antwerpen, met zetel te Antwerpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Mme Simeons V. , juge suppléant à la justice de paix du deuxième canton de Schaerbeek, est également nommée juge suppléant à la justice de paix du canton de Saint-Gilles.

- is Mevr. Simeons V. , plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton Schaarbeek, tevens benoemd tot plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Sint-Gillis.


1. Quel est le délai moyen de traitement des affaires judiciaires à la Justice de paix du deuxième canton de Namur ?

1. Wat is de gemiddelde behandelingstermijn van rechtszaken voor het vredegerecht van het tweede kanton te Namen ?


Par ordonnance du 13 avril 2017 M. Hancotte, A., juge suppléant à la justice de paix du premier canton de Namur, a été désigné par le président des juges de paix et des juges au tribunal de police de l'arrondissement judiciaire de Namur pour exercer, à partir du 1 mai 2017, les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.

Bij beschikking van 13 april 2017 werd de heer Hancotte, A., plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton Namen, door de voorzitter van de vrederechters en rechters van de politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Namen, aangewezen om, vanaf 1 mei 2017, het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.


Par ordonnance du 31 janvier 2017, M. Castelyns, W., a été désigné par le président des juges de paix et juges au tribunal de police de l'arrondissement judiciaire d'Anvers, pour exercer les fonctions de magistrat suppléant à la justice de paix du deuxième canton d'Anvers depuis le 1 février 2017 et jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 73 ans.

Bij beschikking van 31 januari 2017, werd de heer Castelyns, W., door de voorzitter van de vrederechters en de rechters in de politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Antwerpen, aangewezen om het ambt van plaatsvervangend magistraat in het vredegerecht van het tweede kanton Antwerpen uit te oefenen sedert 1 februari 2017 tot hij de leeftijd van 73 heeft bereikt.


Le greffier en chef ou un greffier ou un greffier adjoint des justices de paix d'Ath-Lessines et d'Enghien-Lens doit justifier de la connaissance de la langue néerlandaise : le greffier en chef ou un greffier ou un greffier adjoint des justices de paix du deuxième canton de Courtrai, du deuxième canton d'Ypres-Poperinge, des cantons de Renaix et de Herne-Leeuw-Saint-Pierre doit justifier de la connaissance de la langue française.

De hoofdgriffier of een griffier of een adjunct-griffier van de vredegerechten van de kantons Aat-Lessen en Edingen-Lens moet bewijzen de Nederlandse taal te kennen; de hoofdgriffier of een griffier of een adjunct-griffier van de vredegerechten van het tweede kanton van Kortrijk, het tweede kanton van Ieper-Poperinge, de kantons Ronse en Herne-Sint-Pieters-Leeuw moet bewijzen de Franse taal te kennen.


Le greffier en chef ou un greffier des justices de paix d'Ath-Lessines et d'Enghien-Lens doivent justifier de la connaissance de la langue néerlandaise; le greffier ou un greffier des justices de paix du deuxième canton de Courtrai, du deuxième canton d'Ypres-Poperinge, des cantons de Renaix et de Herne-Leeuw-Saint-Pierre doivent justifier de la connaissance de la langue française».

De hoofdgriffier of een griffier van de vredegerechten van de kantons Aat-Lessen en Edingen-Lens moet bewijzen de Nederlandse taal te kennen; de hoofdgriffier of een griffier van de vredegerechten van het tweede kanton van Kortrijk, het tweede kanton van Ieper-Poperinge, de kantons Ronse en Herne-Sint-Pieters-Leeuw moet bewijzen de Franse taal te kennen. »




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Justice de paix du deuxième canton de Namur ->

Date index: 2024-03-16
w