Art. 4. A l'article 7, alinéa 3, 1°, du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : « 1° de déterminer, d'enregistrer, d'indiquer, de mentionner et de comm
uniquer le poids de carcasse chaude d'un gros bovin et d'un bovin qui n'a pas plus de dou
ze mois, exprimé en kilogrammes : a) au moyen d'un étalon de 0,2 kg ou moins pour les bovins de 0 à 600,0 kg compris de poids de carcasse chaude ; b) au moyen d'un étalon de 0,5 kg ou moins pour les bovins d'au moins 600,0
...[+++]kg de poids de carcasse chaude ; » ; 2° il est inséré un point 1° /1 rédigé comme suit : « 1° /1 de déterminer le poids de carcasse chaude d'un porc, exprimé en kilogrammes, au moyen d'un étalon de 0,2 kg ou moins, et d'enregistrer, d'indiquer, de mentionner et de communiquer le poids chaque fois de cette manière ; ».Art. 4. In artikel 7, derde lid, 1°, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt: "1° het warme karkasgewicht van een volwassen rund en van een rund dat niet ouder is dan twaalf maa
nden, uitgedrukt in kilogram, te bepalen, te registreren, aan te duiden, te vermelden en mee te delen: a) met een ijkeenheid van 0,2 kg of lager voor runderen van 0 tot en met 600,0 kg warm karkasgewicht; b) met een ijkeenheid van 0,5 kg of lager voor runderen vanaf 600,0 kg warm karkasgewicht; "; 2° er wordt een punt 1° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: "1° /1 het warme karkasgewicht van een
...[+++]varken, uitgedrukt in kilogram, te bepalen met een ijkeenheid van 0,2 kg of lager, en het gewicht telkens op die manier te registreren, aan te duiden, te vermelden en mee te delen; ".