Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Langage d'interrogation proche des langages naturels
Langage proche du langage courant

Vertaling van "Langage proche du langage courant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


interface employant un langage proche du langage naturel

bijna-natuurlijke taal-grensvlak


langage d'interrogation proche des langages naturels

natuurlijke taal benaderende vraagtaal | natuurlijke taaluiting benaderende vraagtaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Veille à l'application des procédures et règles sur le plan de la sécurité et de la qualité (co 01186) : - veille (de manière proactive) à l'exécution correcte des demandes ; - met, le cas échéant, des procédures d'urgence en branle ; - suit, coordonne et enregistre les services supplémentaires ; Coordonne les travaux par rapport aux desiderata/demandes du client/des chauffeurs (co 01187) : - répond à des appels de clients/chauffeurs ; - informe les clients/chauffeurs ; - adapte son langage et le message en fonction du public-cible ; - propose une solut ...[+++]

- Schat de aard en omvang van de problemen in - Zet, indien nodig, noodprocedures in werking - Lost zware vertragingen op door vervanging - Controleert en stuurt, indien nodig, de dienstrol bij bij ziekte, vakantie - Contacteert, indien nodig, de technische dienst - Contacteert, indien nodig, de hulpdiensten (ziekenwagen, politie, controleurs,...) - Verzekert het communicatienetwerk (chauffeurs, technische dienst, hulpdiensten, klanten,...) Ziet toe op de toepassing van procedures en regels op vlak van veiligheid en kwaliteit (co 01186) - Ziet (proactief) toe op de correcte uitvoering van de opdrachten - Zet, indien nodig, noodprocedures ...[+++]


Bureau de Normalisation (NBN) Enregistrement de normes belges 1. Conformément à l'article 26 de l'arrêté royal du 25 octobre 2004, relatif à l'homologation et l'enregistrement des normes rendues publiques par le Bureau de normalisation, ce Bureau annonce l'enregistrement des normes belges ci-après : NBN EN 49-2 Produits de préservation du bois - Détermination de l'efficacité protectrice vis à vis de Anobium punctatum (De Geer) par l'observation de la ponte et de la survie des larves - Partie 2 : Application par imprégnation (Méthode de laboratoire) (3e édition) NBN EN 116 Combustibles pour moteurs diesel et pour installations de chauffag ...[+++]

Bureau voor Normalisatie (NBN) Registratie van Belgische normen 1. Overeenkomstig artikel 26 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de bekrachtiging en de registratie van de door het Bureau voor normalisatie openbaar gemaakte normen, kondigt dit Bureau de registratie aan van de hierna volgende Belgische normen : NBN EN 49-2 Houtverduurzamingsmiddelen - Bepaling van de preventieve werking tegen Anobium punctatum (De Geer) aan de hand van het aantal gelegde eieren en de hoeveelheid overlevende larven - Deel 2: Toepassing door middel van impregneren (Laboratoriummethode) (3e uitgave) NBN EN 116 Diesel en huisbrandolie - ...[+++]


Dans le langage courant, on peut encore tenter d'expliquer la notion d'« affaire simple », mais dans le langage juridique, il s'agit d'une expression dénuée de sens.

In het courante taalgebruik kan men nog wel enige begripsinhoud toekennen aan het begrip « eenvoudige zaken », maar in het juridische discours is een dergelijke omschrijving zinledig.


Dans le langage courant, on peut encore tenter d'expliquer la notion d'« affaire simple », mais dans le langage juridique, il s'agit d'une expression dénuée de sens.

In het courante taalgebruik kan men nog wel enige begripsinhoud toekennen aan het begrip « eenvoudige zaken », maar in het juridische discours is een dergelijke omschrijving zinledig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question doit certes être réglée par la Constitution et les lois spéciales, mais le langage courant l'emportera toujours sur le langage technique.

Uiteraard moet die kwestie geregeld worden in de Grondwet en in de bijzondere wetten, maar de aanduiding in de spreektaal zal het toch steeds halen van de technische benaming.


38 En vue d'une communication efficace et d'une connaissance de base en matière de réflexion sur le langage, les élèves sont capables, dans un large éventail de situations langagières proches ou moins proches pour eux et à leur niveau, de réfléchir consciemment sur un nombre d'aspects du langage.

38 Met het oog op doeltreffende communicatie en taalbeschouwelijke basiskennis kunnen de leerlingen op hun niveau in een ruim gamma van meer en minder nabije taalgebruikssituaties bewust reflecteren op een aantal aspecten van het taalgebruik.


1. Au paragraphe 1, alinéa 2, il y a lieu de décrire le contenu de l'épreuve écrite en utilisant, dans la mesure du possible, le langage courant de préférence au langage technique (lexicologie, syntaxe (1) et, surtout, à des expressions qui laissent perplexe telle la composante " grammatico-syntaxique pragmatique" ou la composante " situationnellecommunicative" .

1. In paragraaf 1, tweede lid, behoort de inhoud van het schriftelijk examen beschreven te worden waarbij, zoveel mogelijk het gewone taalgebruik verkozen moet worden boven technische taal (lexicologie, syntaxis (1)) en vooral boven uitdrukkingen die versteld doen staan, zoals " pragmatisch grammaticaal-syntactische" component of " situationeel-communicatieve" component.




Anderen hebben gezocht naar : langage proche du langage courant     Langage proche du langage courant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Langage proche du langage courant ->

Date index: 2023-03-31
w