Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le texte anglais fait foi
Le texte anglais prévaudra

Traduction de «Le texte anglais prévaudra » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le texte anglais fait foi | le texte anglais prévaudra

de Engelse tekst prevaleert
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le texte anglais prévaudra en cas de divergence entre les textes.

In geval van verschil tussen de teksten is de Engelse tekst beslissend.


Le texte anglais prévaudra en cas de divergence d'interprétation.

In geval van verschil van interpretatie is de Engels tekst beslissend.


En cas de divergence d'interprétation, le texte anglais prévaudra.

In geval van uiteenlopende interpretaties is de Engelse tekst doorslaggevend.


En cas de divergence entre les textes, le texte anglais prévaudra.

In geval van verschil tussen de teksten is de Engelse tekst beslissend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas de divergence d'interprétation, le texte anglais prévaudra.

In geval van verschil in uitlegging is de Engelse tekst doorslaggevend.


L'original du présent Protocole, dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe font également foi, sera déposé auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

Het oorspronkelijke exemplaar van dit Protocol, waarvan de Arabische, de Chinese, de Engelse, de Franse, de Russische en de Spaanse tekst gelijkelijk authentiek zijn, wordt nedergelegd bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties.


En cas de divergence d'interprétation des dispositions de cet Accord, le texte anglais fera seul foi.

In geval van verschil van interpretatie van de bepalingen van dit Akkoord heeft enkel de Engelse tekst de overhand.


Le Canada et la Commission européenne ont annoncé le 29 février que l'examen juridique du texte anglais était terminé.

Canada en de Europese Commissie meldden op 29 februari jongstleden dat de juridische herziening van de Engelstalige versie van de tekst afgerond werd.


En cas de divergence d'interprétation entre les textes, le texte en langue française prévaudra.

In geval van verschil van interpretatie tussen de teksten, zal de Franse tekst voorrang hebben.


Le texte en langue anglaise prévaudra en cas de divergence d'interprétation.

In geval van verschil in interpretatie is de Engelse tekst doorslaggevend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Le texte anglais prévaudra ->

Date index: 2021-12-24
w