Considérant que la prise de possession des parcelles indiquées aux plans n D2/L36N/000,0/T1, D2/L36N/000,8/T1, D2/L36N/001,6/T1 situées sur le territoire de la ville de Louvain et nécessaire à la pose judicieuse de la ligne à grande vitesse et aux investissements s'y rapportant en vue de la protection de l'environnement et des aménagements de l'infrastructure existante, a été déclarée d'utilité publique par l'arrêté royal n° A/96362/B48.2.4/P du 16 janvier 1997;
Overwegende dat de inbezitneming van de op de plannen nrs. D2/L36N/000,0/T1, D2/L36N/000,8/T1, D2/L36N/001,6/T1 aangeduide percelen, gelegen op het grondgebied van de stad Leuven en nodig voor een oordeelkundige aanleg van de hogesnelheidslijn en voor de ermee gepaard gaande investeringen ter bescherming van het leefmilieu en aanpassingen van de bestaande infrastructuur, met het koninklijk besluit nr. A/96362/B48.2.4/P, dd. 16 januari 1997,van openbaar nut werd verklaard;