Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation d'engagement
Azote liquide
Contact avec ou inhalation de air liquide
Crédit d'engagement
Engagement des dépenses
Engagement restant
Engagements restant à payer
Engager
Engagé à titre précaire
Exposition prolongée dans un congélateur
Hydrogène liquide
Liquidation des engagements
Liquidation des engagements antérieurs
Liquidation des engagements de l'exercice
Neige carbonique
Non-engagement de la tête
RAL
Restant à liquider
Reste à liquider

Traduction de «Liquidation des engagements » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
liquidation des engagements de l'exercice

betaalbaarstelling van de betalingsverplichtingen van het begrotingsjaar


liquidation des engagements antérieurs

betaalbaarstelling van verplichtingen uit voorafgaande begrotingsjaren


liquidation des engagements

vereffening van verbintenissen


engagement restant | engagements restant à payer | restant à liquider | reste à liquider | RAL [Abbr.]

nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]


contact avec ou inhalation de:air liquide | azote liquide | hydrogène liquide | neige carbonique | exposition prolongée dans un congélateur

contact met of inhalatie van | koolzuursneeuw | contact met of inhalatie van | vloeibare | lucht | contact met of inhalatie van | vloeibare | stikstof | contact met of inhalatie van | vloeibare | waterstof | langdurig verblijf in diepvriesruimte


engagement des dépenses [ autorisation d'engagement | crédit d'engagement ]

aangaan van betalingsverplichtingen [ machtiging aangaande betalingsverplichtingen | vastleggingskrediet ]


Non-engagement de la tête

niet indalen van hoofd in bekkeningang


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]


engagé à titre précaire

niet in vast verband aangesteld


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Conseil, tout en prenant note du fait que les comptes de gestion et le bilan consolidé reflètent fidèlement tant les recettes et les dépenses de l'exercice que la situation financière au 31 décembre 2000, reste préoccupé par la persistance d'erreurs et d'insuffisances récurrentes qui ont conduit la Cour à émettre des réserves à ce propos, notamment en matière d'informations relatives aux avances et aux acomptes, de surestimations des engagements restant à liquider, des engagements «hors bilan» correspondant aux obligations juridiqu ...[+++]

De Raad neemt er nota van dat de geconsolideerde jaarrekening en de geconsolideerde balans een correct beeld geven van de ontvangsten en uitgaven van het begrotingsjaar en van de financiële situatie op 31 december 2000, maar hij blijft bezorgd over het aanhouden van recurrente fouten en tekortkomingen, die de Rekenkamer ertoe hebben gebracht voorbehouden aan te tekenen, met name bij de informatie over voorschotten en vooruitbetalingen, de overwaardering van nog af te wikkelen betalingsverplichtingen, niet in de balans opgenomen betalingsverplichtingen die overeenstemmen met juridische verplichtingen waarvoor geen vastleggingen zijn verri ...[+++]


La Commission a demandé d'accélérer l'envoi des rapports finaux des projets terminés afin de liquider les engagements correspondants.

De Commissie heeft verzocht om de eindverslagen over de afgesloten projecten met spoed in te dienen, zodat de betreffende vastleggingen kunnen worden uitbetaald.


Le Collège peut ordonner le séquestre des actifs pendant le temps nécessaire à la liquidation des engagements de la Chambre de renvoi et de mise en état.

Het College kan het sekwester van de activa bevelen gedurende de periode die nodig is om de verbintenissen van de Kamer van Verwijzing en Instaatstelling te vereffenen.


Art. 67. Les sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement dont l'agrément a été radié ou révoqué en vertu des articles 63 et 64, restent soumises au présent titre et aux arrêtés et règlements pris pour son exécution jusqu'à la liquidation des engagements de la société résultant, le cas échéant, de fonds et d'instruments financiers dus aux investisseurs, à moins que la FSMA ne les en dispense pour certaines dispositions.

Art. 67. De vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies waarvan de vergunning is ingetrokken of herroepen op grond van de artikelen 63 en 64, blijven onderworpen aan deze titel en de ter uitvoering ervan getroffen besluiten en reglementen tot de verbintenissen van de vennootschap zijn vereffend desgevallend uit hoofde van aan beleggers verschuldigde gelden en financiële instrumenten, tenzij de FSMA hen vrijstelt van bepaalde voorschriften.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. se félicite que la Commission ait décidé de continuer à examiner et à faire rapport sur les engagements qui, chaque année, entrent dans la catégorie "potentiellement anormaux", l'objectif étant d'éliminer tous les engagements en cours non justifiés (RAL) et de lui permettre de procéder à des recouvrements, le cas échéant, et d'accélérer la liquidation des engagements anciens encore en cours.

12. is verheugd over het feit dat de Commissie heeft besloten verder onderzoek te verrichten naar en verslag uit te brengen over de vastleggingskredieten die elk jaar onder de definitie van "potentieel abnormaal" vallen, teneinde alle onverantwoorde toekomstige betalingsverplichtingen (RAL) te elimineren en de Commissie in staat te stellen zo nodig geld terug te vorderen en oude lopende verplichtingen sneller af te wikkelen.


b)la liquidation des engagements restant à liquider.

b)de betaalbaarstelling van de nog betaalbaar te stellen vastleggingen.


2. observe que le budget définitif de l'Agence pour l'exercice 2011 était de 20 180 020 EUR, la contribution de l'Union représentant 99 % du budget; reconnaît que l'Agence a, en 2011, utilisé 100 % des crédits reçus; note cependant qu'en termes d'engagements liquidés, le taux d'exécution de l'Agence est de 75 % pour la rubrique 2 (dépenses administratives) et de seulement 27 % pour la rubrique 3 (dépenses opérationnelles); note qu'en termes d'engagements liquidés, cela représente une augmentation de 62 % à 75 % par rapport à 2010; ...[+++]

2. constateert dat de definitieve begroting van het Bureau voor het begrotingsjaar 2011 20 180 020 EUR bedroeg, waarbij de bijdrage van de Unie 99 % vertegenwoordigde; neemt ter kennis dat het Bureau in 2011 100 % van de ontvangen kredieten heeft vastgelegd; merkt echter op dat het uitvoeringspercentage van het Bureau wat betreft betaalde kredieten neerkwam op 75 % voor titel 2 (Administratieve uitgaven) en slechts 27 % voor titel 3 (Beleidsuitgaven); neemt er nota van dat de betaalde kredieten derhalve zijn gestegen van 62 % in 2010 tot 75 % in 2011; verzoekt het Bureau specifieke maatregelen uit te voeren om verbetering te brengen ...[+++]


28. prend acte de ce que la Commission, dans son rapport sur la gestion financière, indiquait avoir pour objectif en 2006 de maintenir stable le montant global des engagements restant à liquider à 10 300 000 000 EUR, et que cet objectif a été atteint; constate que cela revient à dire que 25% du total des fonds engagés demeurent non dépensés; presse la Commission de réduire encore les engagements restant à liquider, notamment les ...[+++]

28. stelt vast dat de Commissie in haar verslag over het financieel beheer stelde dat haar doel voor 2006 was het totaalbedrag van de openstaande vastleggingen stabiel te houden op 10 300 miljoen EUR, en dat dit doel is gehaald; stelt vast dat dit inhoudt dat 25% van alle vastgelegde kredieten niet wordt uitgegeven; verzoekt de Commissie met klem het aantal openstaande vastleggingen verder te beperken, met name oude, niet-actieve vastleggingen;


28. prend acte que la Commission, dans son rapport sur la gestion financière, indiquait avoir pour objectif en 2006 de maintenir stable le montant global des engagements restant à liquider à 10 300 millions d'euros, et que cet objectif a été atteint; constate que cela revient à dire que le quart des fonds engagés demeurent non dépensés; presse la Commission de réduire encore les engagements restant à liquider, notamment les engag ...[+++]

28. stelt vast dat de Commissie in haar verslag over het financieel beheer stelde dat haar doel voor 2006 was het totaalbedrag van de openstaande vastleggingen stabiel te houden op EUR 10.300 mio., en dat dit doel is gehaald; stelt vast dat dit inhoudt dat 25% van alle vastgelegde kredieten niet wordt uitgegeven; verzoekt de Commissie met klem het aantal openstaande vastleggingen verder te beperken, met name oude, niet-actieve vastleggingen;


En dépit des efforts déployés par les États membres et par la Commission pour liquider les engagements contractés pour l'exercice 2001, il apparaît d'ores et déjà que l'exercice 2002 sera également caractérisé par un chevauchement des deux périodes de programmation.

Ondanks het streven van zowel de lidstaten als de Commissie de aangegane betalingsverplichtingen voor het begrotingsjaar 2001 af te wikkelen, is nu reeds duidelijk dat het begrotingsjaar 2002 eveneens zal worden gekenmerkt door een overlapping van de beide programmeringsperioden.


w