Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit des relations collectives de travail
Droit du travail
Droit du travail relatif aux ouvriers mineurs
Droits du travailleur
Législation du travail
Législation du travail du mineur
Législation sociale
Statut droit de l'ouvrier mineur
Travail des enfants mineurs

Traduction de «Législation du travail du mineur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit du travail relatif aux ouvriers mineurs | législation du travail du mineur | statut droit de l'ouvrier mineur

mijnwerkersrecht


droit du travail [ droits du travailleur | législation du travail ]

arbeidsrecht [ arbeidswetgeving | rechten van de arbeider ]


législation du travail | législation sociale

arbeidsregels | arbeidswetgeving


droit des relations collectives de travail | législation du travail

arbeidswetgeving | arbeidsrecht | arbeidsregelgeving


ministre des affaires concernant les immigrés et les réfugiés et ministre de la législation du travail

Minister van Immigratie- en Vluchtelingenzaken en Arbeidsrecht




appliquer la législation sur la vente de tabac aux mineurs

bepalingen inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven | regelgeving inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven | voorschriften inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven


législation relative à la pension de retraite et de veuve des ouvriers mineurs

wetgeving betreffende het rust- en weduwenpensioen voor mijnwerkers


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, vous avez créé un groupe de travail Benelux pour limiter la "route des Pays-Bas", où la législation du travail intérimaire favorise le dumping social en Europe. 1. Pouvez-vous détailler et expliciter les 15 mesures prises dans le cadre de l'accord précité?

U hebt een werkgroep-Benelux opgericht om de toestroom vanuit Nederland te beperken, waar de wetgeving inzake uitzendarbeid de sociale dumping in Europa in de hand werkt. 1. Kunt u meer details geven over de 15 maatregelen in het voormelde plan?


Art. 10. Le contrat de formation en alternance doit comprendre les mentions et dispositions suivantes : 1° la date de l'entrée en vigueur, la date de fin et l'objet du contrat ; 2° le nom de l'entreprise et de la personne représentant l'entreprise ; 3° le nom du tuteur dans l'entreprise ; 4° l'identité de l'élève ; 5° le nom du dispensateur de formation auprès duquel l'élève suit les cours et le nom de l'accompagnateur de parcours du dispensateur de formation ; 6° le montant de l'allocation d'apprentissage, visée à l'article 17, § 1, alinéa premier ; 7° l'horaire de cours, mentionnant d'une part les instants où l'élève suit la for ...[+++]

Art. 10. De overeenkomst van alternerende opleiding moet de volgende vermeldingen en bepalingen omvatten: 1° de datum van de inwerkingtreding, de einddatum en het voorwerp van de overeenkomst; 2° de naam van de onderneming en van de persoon die de onderneming vertegenwoordigt; 3° de naam van de mentor in de onderneming; 4° de identiteit van de leerling; 5° de naam van de opleidingsverstrekker waar de leerling de lessen volgt en van de trajectbegeleider van de opleidingsverstrekker; 6° het bedrag van de leervergoeding, vermeld in artikel 17, § 1, eerste lid; 7° het uurrooster, waarin enerzijds de tijdstippen worden vermeld waarop d ...[+++]


INSTALLATION PORTUAIRE | INSTANCE DE CONTROLE | LEGISLATION | OUVRIER | TRAVAIL

HAVENINSTALLATIE | CONTROLEORGAAN | WETGEVING | ARBEIDER | ARBEID


En pratique, il s'agit aussi bien de questions relatives à législation du travail qui est importante lors d'un détachement et à côté peuvent être posées des questions relatives à l'existence et aux activités des entreprises détachantes ou à la position de l'indépendant qui est lui-même détaché.

In de praktijk gaat het om de vragen die betrekking hebben op de arbeidswetgeving die van belang is tijdens de detachering. Daarnaast kunnen een aantal vragen worden gesteld die betrekking hebben op het bestaan en de activiteiten van de detacherende onderneming of de positie van de zelfstandige die zichzelf detacheert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. L'expression « législation du travail » désigne la législation des Parties contractantes, ou toute disposition contenue dans cette législation, qui vise à mettre en application les normes de protection du travail énumérées ci-dessous telles que définies par l'Organisation internationale du Travail:

6. Onder « arbeidswetgeving » wordt verstaan de wetten van de Overeenkomstsluitende Partijen, of bepalingen ervan die de inachtneming ten doel hebben van de onderstaande internationale arbeidsnormen zoals erkend door de Internationale Arbeidsorganisatie :


6. L'expression « législation du travail » désigne la législation des Parties contractantes, ou toute disposition contenue dans cette législation, qui vise à mettre en application les normes de protection du travail énumérées ci-dessous telles que définies par l'Organisation internationale du Travail:

6. Onder « arbeidswetgeving » wordt verstaan de wetten van de Overeenkomstsluitende Partijen, of bepalingen ervan die de inachtneming ten doel hebben van de onderstaande internationale arbeidsnormen zoals erkend door de Internationale Arbeidsorganisatie :


1. Reconnaissant que chaque Partie contractante a le droit de fixer ses propres normes de protection du travail et d'adopter ou de modifier en conséquence sa législation du travail, chacune des Parties contractantes veillera à ce que sa législation fixe des normes de travail conformes aux droits universellement reconnus des travailleurs énoncés au paragraphe 6 de l'article 1 et n'aura de cesse d'améliorer lesdites normes.

1. Erkennend dat elke Overeenkomstsluitende Partij het recht heeft om zelf nationale arbeidsnormen vast te leggen, en dienovereenkomstig haar eigen arbeidswetgeving aan te nemen dan wel te wijzigen, dient het streven van elke Overeenkomstsluitende Partij gericht te zijn op een wetgeving die arbeidsnormen vastlegt in overeenstemming met de internationaal erkende arbeidsnormen zoals bedoeld in het zesde lid van artikel 1, alsmede op een daartoe strekkende verbetering van bedoelde normen.


Pour votre question sur l’assouplissement de la législation du travail, je dois vous signaler que pour le secteur de la construction, il existe depuis plusieurs décennies, une législation spécifique relative à la durée du travail, à savoir l’arrêté royal n°213 du 26 septembre 1983 relatif à la durée du travail dans les entreprises ressortissant à la commission paritaire de la construction.

Wat uw vraag naar de versoepeling van de arbeidswetgeving betreft, moet ik er u op wijzen dat voor de sector van het bouwbedrijf er reeds decennialang een specifieke wetgeving inzake arbeidsduur bestaat, namelijk het koninklijk besluit nr. 213 van 26 september 1983 betreffende de arbeidsduur in de ondernemingen die onder het paritair comité voor het bouwbedrijf ressorteren.


Le professeur Blanpain a précisé à cet effet qu'il s'agit d'un service légal tant que le personnel ressortit au champ d'application de la législation du travail belge et que l'entreprise a une filiale en Belgique. 1. a) Quel est le statut de ces personnes? b) Le statut des travailleurs domestiques est-il applicable à la mission de ces personnes, étant donné que l'on considère que les personnes qui ressortissent au champ d'application de ce statut effectuent principalement des travaux ménagers d'ordre manuel et n'octroient pas de soin ...[+++]

Professor Blanpain gaf daarbij aan dat dit legaal is zolang het personeel valt onder de Belgische arbeidswetgeving en het bedrijf een filiaal heeft in België. 1. a) Onder welk statuut vallen deze personen? b) Is het statuut van de dienstboden wel toepasbaar voor hun taakomschrijving aangezien dit statuut er eigenlijk vanuit gaat dat er hoofdzakelijk huishoudelijke handarbeid wordt verricht en geen verzorging.


Le cahier des charges indique que l'entreprise qui obtient le marché doit être en règle avec la législation en la matière, y compris la législation du travail et la législation sur les conditions de travail.

Het bestek wijst erop dat de gegunde onderneming in regel moet zijn met alle wetgeving ter zake, ook met de arbeidswetgeving en met de regelgeving over de arbeidsomstandigheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Législation du travail du mineur ->

Date index: 2022-01-20
w