Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MANUA
Mission d'assistance des Nations unies en Afghanistan
Île de Manua

Vertaling van "MANUA " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Mission d'assistance des Nations unies en Afghanistan | MANUA [Abbr.]

Bijstandsmissie van de Verenigde Naties in Afghanistan | Unama [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Le HR est autorisé à communiquer à la MANUA, selon le cas et en fonction des besoins opérationnels de la Mission, des informations et documents classifiés de l'Union européenne jusqu'au niveau “RESTREINT UE” établis aux fins de la Mission, conformément à la décision 2013/488/UE.

3. De HV is gemachtigd om, in voorkomend geval en naar gelang van de operationele behoeften van de missie, ten behoeve van de missie gegenereerde gerubriceerde gegevens en documenten van de EU tot op het niveau „RESTREINT UE”, in overeenstemming met Besluit 2013/488/EU vrij te geven aan UNAMA.


Le chef de Mission veille à ce qu'EUPOL AFGHANISTAN collabore étroitement, assure la coordination et coopère avec le gouvernement afghan et les acteurs internationaux concernés, le cas échéant, notamment la mission Resolute Support conduite par l'OTAN, la mission d'assistance des Nations unies en Afghanistan (MANUA) et les États tiers qui participent actuellement à la réforme de la police en Afghanistan».

Het hoofd van de missie ziet erop toe dat EUPOL AFGHANISTAN, in voorkomend geval, nauw samenwerkt en coördineert met de regering van Afghanistan en de betrokken internationale actoren, waaronder de door de NAVO geleide missie Resolute Support, de Bijstandsmissie van de Verenigde Naties in Afghanistan (UNAMA), en de derde staten die op dit moment betrokken zijn bij de politiehervorming in Afghanistan”.


La Belgique soutient également l'UE et la MANUA dans leur plaidoyer pour que l'ECC et l'IEC, après les élections relativement réussies du 18 septembre 2010, puissent travailler en toute indépendance.

België steunt ook de EU en Unama in hun oproepen om de ECC en de IEC ook na de relatief succesvolle stembusgang van 18 september 2010 hun werk in volle onafhankelijkheid te kunnen laten uitvoeren.


Le 17 avril, ces “Implementation Guidelines for the 2010 Parliamentary elections” ont été proposées dans une lettre émanant du chef de la MANUA, Staffan de Mistura.

Op 17 april werden deze 'implementation guidelines for the 2010 Parliamentary elections' in een schrijven van het Hoofd van Unama Staffan de Mistura voorgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. La Belgique a toujours soutenu sur cette question les positions de l'Union européenne (UE) et de la MANUA et a su obtenir une révision de la décision présidentielle sur l’ECC.

2. België heeft in dit dossier steeds de Europese Unie (EU) en Unama standpunten gesteund en met succes een aanpassing van de presidentiële beslissing over de ECC kunnen bekomen.


En liaison avec la Mission d'assistance des Nations unies en Afghanistan (MANUA), l'OTAN et d'autres acteurs importants, notamment les institutions financières internationales, l'UE s'efforcera de parvenir à une coopération et à une coordination réelles au sein de la communauté internationale et avec le gouvernement afghan.

Samen met de Bij standsmissie van de Verenigde Naties in Afghanistan (UNAMA), de NAVO en andere hoofdrolspelers, waaronder de internationale financiële instellingen, zal de EU effectieve samenwerking en coördinatie binnen de internationale gemeenschap en met de regering van Afghanistan nastreven.


Dans un accord avec la Mission d’Assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA), Karzaï a, le 13 mars 2010, adapté la décision sur les membres de l'ECC.

In een akkoord gesloten met Unama heeft Karzai op 13 maart 2010 het besluit over de leden van het ECC aangepast.


3. Le HR est autorisé à communiquer à la MANUA, si nécessaire et en fonction des besoins opérationnels de la mission, des informations et documents classifiés de l'Union européenne jusqu'au niveau “RESTREINT UE” établis aux fins de la mission, conformément à la décision 2011/292/UE.

3. De HV is gemachtigd om, naargelang van de operationele behoeften van de missie en met inachtneming van Besluit 2011/292/EU, ten behoeve van de missie gegeneerde gerubriceerde informatie en documenten van de EU tot op het niveau „RESTREINT UE” vrij te geven aan de UNAMA.


Le 23 mars 2007, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 1746 (2007) sur la prorogation du mandat de la Mission d'assistance des Nations unies en Afghanistan (MANUA), dans laquelle il se félicite notamment de la décision de l'UE d'établir une mission à vocation de police et plus largement de maintien de l'État de droit et de lutte contre le trafic de stupéfiants, afin d'apporter un concours à l'entreprise de réforme de la police en cours aux échelons central et provincial et il espère que cette mission sera dépêchée rapidement.

Op 23 maart 2007 heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties Resolutie 1746 (2007) over de verlenging van het mandaat van de steunmissie van de VN in Afghanistan (UNAMA) aangenomen, waarin de Veiligheidsraad zich onder meer verheugd toont over het besluit van de EU om een politiemissie uit te voeren in een breder rechtsstatelijk verband en met koppelingen naar de drugsbestrijding, teneinde de huidige inspanningen op het gebied van de politiehervormingen op centraal en provinciaal niveau te ondersteunen en te versterken, en geeft hij aan uit te zien naar een snelle start van de missie.


5. Le chef de la Mission coopère étroitement et assure la coordination avec le gouvernement afghan et les acteurs internationaux concernés, le cas échéant, notamment l'OTAN et la Force internationale d'assistance à la sécurité, les pays chefs de file des Équipes de reconstruction provinciale (PRT), les Nations unies (Mission d'assistance des Nations unies en Afghanistan (MANUA)) et les pays tiers qui participent actuellement à la réforme de la police en Afghanistan.

5. Het hoofd van de missie werkt nauw samen en coördineert zijn werkzaamheden in voorkomend geval met de regering van Afghanistan en de relevante internationale actoren, waaronder NAVO/ISAF, de landen die een leidende rol spelen in de provinciale wederopbouwteams, de VN (steunmissie voor Afghanistan van de VN (UNAMA)) en de derde landen die op dit moment betrokken zijn bij de politiehervorming in Afghanistan.




Anderen hebben gezocht naar : île de manua     MANUA     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

MANUA ->

Date index: 2024-05-05
w