Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indifférent aux maladresses
Indifférent aux maladresses de l'opérateur
Maladresse
Protégé contre toute fausse manoeuvre
à l'abri de toute fausse manoeuvre

Traduction de «Maladresse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


à l'abri de toute fausse manoeuvre | indifférent aux maladresses | indifférent aux maladresses de l'opérateur | protégé contre toute fausse manoeuvre

beveiligd | met beveiliging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. considérant que les principales caractéristiques du syndrome d'Asperger sont l'altération des relations sociales et de la communication, des intérêts restreints à quelques sujets, des maladresses motrices et une sensibilité sensorielle particulière;

C. overwegende dat het syndroom van Asperger hoofdzakelijk wordt gekenmerkt door een ander sociaal en communicatief gedrag, belangstelling voor een beperkt aantal onderwerpen, motorische onhandigheid en zeer grote zintuiglijke gevoeligheid;


Et, probablement, l’une des premières mesures à adopter serait le renforcement des sanctions infligées à ces criminels, car il ne s’agit évidemment pas de la maladresse d’un lampiste, mais plutôt d’un crime organisé par des criminels en col blanc, qui veulent maximiser leur profit.

Een van de eerste maatregelen die we waarschijnlijk moeten nemen is het verhogen van de straffen die deze criminelen krijgen, want het gaat in dit geval duidelijk niet om een toevallige stommiteit, maar om een georganiseerd misdrijf, dat is gepleegd door witteboordencriminelen die hun winsten optimaal willen vergroten.


11. estime par conséquent que la déclaration officielle effectuée par la Présidence danoise au nom du Conseil ne représente pas une réponse adéquate à l'évaluation des élections d'octobre qui a été présentée non seulement par la mission d'observation de l'UE, mais aussi par les groupes d'observateurs de l'Institut national démocratique pour les affaires internationales, du Commonwealth et de l'ANFREL; est en outre convaincu que cette maladresse ne fait qu'aggraver l'erreur commise précédemment par le Conseil lorsqu'il a omis d'exprimer ses craintes quant au référendum présidentiel du mois d'avril 2002;

11. beschouwt de officiële verklaring van het Deense voorzitterschap namens de Raad dan ook als een onvoldoende reactie op de conclusies van de EU-delegatie van verkiezingswaarnemers, en van de waarnemers van het NDI, het Gemenebest en het ANFREL in verband met de verkiezingen van oktober; is verder van mening dat de fout die de Raad eerder maakte, namelijk het niet tot uitdrukking brengen van zorgen in verband met het presidentieel referendum in april 2002, hierdoor wordt verergerd;


11. estime par conséquent que la déclaration officielle effectuée par la Présidence danoise au nom du Conseil ne va pas dans le sens de l'évaluation des élections d'octobre qui a été présentée non seulement par la mission d'observation de l'UE, mais aussi par les groupes d'observateurs de l'Institut national démocratique pour les affaires internationales, du Commonwealth et de l'ANFREL; est en outre convaincu que cette maladresse ne fait qu'aggraver l'erreur commise précédemment par le Conseil lorsqu'il a omis d'exprimer ses craintes quant au référendum présidentiel du mois d'avril;

11. beschouwt de officiële verklaring van het Deense voorzitterschap namens de Raad dan ook als een onvoldoende reactie op de conclusies van de EU-delegatie van verkiezingswaarnemers, en van de waarnemers van het NDI, het Gemenebest en het ANFREL in verband met de verkiezingen van oktober; is verder van mening dat de fout die de Raad eerder maakte, namelijk het niet tot uitdrukking brengen van zorgen in verband met het presidentieel referendum in april, hierdoor wordt verergerd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. estime par conséquent que la déclaration officielle effectuée par la Présidence danoise au nom du Conseil ne va pas dans le sens de l'évaluation des élections d'octobre présentée non seulement par la mission d'observation de l'UE, mais aussi par les groupes d'observateurs de l'Institut national démocratique pour les affaires internationales, du Commonwealth et de l'ANFREL; est en outre convaincu que cette maladresse ne fait qu'aggraver l'erreur commise précédemment par le Conseil lorsqu'il a omis d'exprimer ses craintes quant au référendum présidentiel du mois d'avril;

10. beschouwt in dit verband de officiële verklaring van het Deense voorzitterschap namens de Raad als een onvoldoende reactie op de conclusies in verband met de verkiezingen van oktober van de EU-delegatie van verkiezingswaarnemers, het NDI, het Gemenebest en het ANFREL; is verder van mening de fout die de Raad eerder maakte, namelijk het niet tot uitdrukking brengen van zorgen in verband met het presidentieel referendum in april, hierdoor wordt verergerd;


Plusieurs hypothèses sont possibles : ou bien il s'agit d'une maladresse dans la rédaction du texte et, dans ce cas, la référence à l'audition d'experts ou de témoins doit être omise; ou bien l'auteur du projet aurait incidemment, à l'article 17, 5°, fait allusion à des procédures d'expertise et d'enquête et, dans l'affirmative, il convient de les organiser; ou bien enfin, il s'agit de réserver à la Commission le pouvoir d'entendre, d'initiative, un expert ou un témoin dans le cadre de son pouvoir d'instruction.

Verschillende hypotheses zijn mogelijk : ofwel gaat het om een verschrijving bij de redactie van de tekst en dan behoort de verwijzing naar het horen van exporten en getuigen achterwege te worden gelaten; ofwel heeft de steller van het ontwerp in artikel 17, 5°, terloops gealludeerd op een mogelijke expertise en onderzoek en in dat geval, behoren beide procedures te worden geregeld; ofwel, tot slot, is het de bedoeling dat alleen de Commissie gemachtigd is om, op eigen initiatief, een expert of een getuige te horen in het kader van haar onderzoeksbevoegdheid.


Enfin, les enfants qui sont entraînés dans ce tourbillon de changements physiques et psychiques se trouvent en quelque sorte confrontés à une situation de chaos : maladresse, écriture peu soignée (phase de transition), désordre dans leurs actes, sentiments et pensées en sont la conséquence (et vice-versa).

Ten slotte treedt er bij de kinderen in die maalstroom van fysieke en psychische veranderingen meer of minder een chaotisering op : stunteligheid, rommelig schrift (overgangsfase), wanorde in daden, gevoelens en gedachten zijn er het gevolg van (en vice versa).


Or, une maladresse de rédaction de l'article 313 du Code des impôts sur les revenus 1992 avait introduit un nouveau problème quant à la déclarabilité à l'impôt des personnes physiques de ces bonis par les personnes physiques.

Een onhandige redactie van artikel 313 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 zorgde voor een nieuw probleem op het stuk van de mogelijkheid voor de natuurlijke personen om die boni in hun aangifte voor de personenbelasting te vermelden.


Les enfants atteints du syndrome sont souvent confrontés à des problèmes d'apprentissage, au trac, au laisser-aller, à la maladresse, à des problèmes sociaux et à des troubles liés au développement moteur et psychomoteur.

De kinderen hebben vaak te kampen met leerproblemen, faalangst, slordigheid, onhandigheid, sociale problemen, motorische en psychomotorische ontwikkelingsstoornissen.


2. Dans l'affirmative, a) Un contrôle de la validité du test par un tiers n'était-il pas nécessaire préalablement à l'organisation dudit test? b) Le SPF PO et l'IFA n'étaient-ils pas conscients dès le début du manque de fiabilité probable de ce test? c) N'est-ce pas là, au mieux, une maladresse évidente, au pire, une faute professionnelle de la part de la direction de l'IFA ou du SPF Personnel et Organisation? d) Le responsable du SPF PO a-t-il rempli sa charge correctement?

2. Zo ja, a) had de geldigheid van de test niet vooraf door een derde partij getoetst moeten worden? b) Waren de FOD PO en het OFO zich er niet van in het begin van bewust dat de test wellicht niet betrouwbaar was? c) Is er hier, in het beste geval, geen sprake van duidelijk geklungel, en in het slechtste geval van een professionele fout vanwege de directie van het OFO of van de FOD Personeel en Organisatie? d) Heeft de verantwoordelijke van de FOD PO zijn opdracht naar behoren uitgevoerd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Maladresse ->

Date index: 2021-12-20
w