J. considérant le président par intérim, Adly Mansour, a signé, le 24 novembre 2013 la loi 107 de 2013 réglementant le droit de réunion publiq
ue, de défilé et de manifestation pacifique; que cette loi impose notamment aux organisateurs de manifestations, de déf
ilés et de réunions publiques de plus de 10 personnes, organisés dans des lieux publics, de notifier trois jours à l'avance l'évènement au ministère de l'intérieur, conférant aux responsables du ministère de l'intérieur la liberté totale d'interdire toute manifestation ou réuni
...[+++]on publique; que la loi s'applique également aux réunions publiques durant la campagne électorale officielle et aux primaires électorales; J. overwegende dat interim-president Adly Mansour op 24 november 2013 zijn handtekening heeft geplaatst onder Egyptische wet nr. 107 van 2013 tot regeling van het recht op samenscholin
gen, optochten en vreedzame protestacties; overwegende dat in wet nr. 107 onder andere is voorzien in de verplichting voor organisatoren van betogingen, optochten en openbare bijeenkomsten van meer dan 10 personen op een openbare plaats, om het ministerie van Binnenlandse Zaken drie dagen op voorhand op de hoogte te brengen en dat de functionarissen van het ministerie van Binnenlandse Zaken in deze wet het absolute recht wordt verleend elke protest- of ope
...[+++]nbare bijeenkomst te verbieden; overwegende dat de wet ook van toepassing is op openbare bijeenkomsten tijdens de officiële campagneperiode voor verkiezingen en op bijeenkomsten voor de selectie van een kandidaat;