Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Indexation sur les mots-clés du titre
Indexation sur les mots-clés relevés dans le titre
Mot clé
Mot-clé
Mot-clé du titre
Mot-clé relevé dans le titre
Recherche par mots-clés
Traduire des mots clés en texte rédactionnel

Traduction de «Mot-clé du titre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mot-clé du titre | mot-clé relevé dans le titre

titelaccentwoord | titelwoord


indexation sur les mots-clés du titre | indexation sur les mots-clés relevés dans le titre

indexering met titelwoorden


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'analyse s'articulait autour des quatre mots-clés du titre, à savoir : conciliation, vie, famille et politique.

De analyse ging uit van de vier sleutelwoorden van het thema : combineren, leven, gezin en politiek.


Art. 42. A l'article 44 du même décret sont apportées les modifications suivantes : 1° Entre les mots « la requête » et les mots « aux motifs de l'évaluation » est insérée la partie de phrase « le cas échéant »; 2° les mots « visé au titre IV du VCRO et au titre V du DABM » sont remplacés par la partie de phrase « définis par ou en vertu » 1° du titre IV du VCRO; 2° du titre IV du DABM; 3° le décret du 15 juillet 2016 relatif à la politique intégrale d'implantation commerciale ».

Art. 42. In artikel 44 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° tussen de woorden "de aanvraag" en de woorden "aan de beoordelingsgronden" wordt de zinsnede ", in voorkomend geval," ingevoegd; 2° de woorden "vermeld in titel IV van de VCRO en titel V van het DABM" worden vervangen door de zinsnede "bepaald bij of krachtens : 1° titel IV van de VCRO; 2° titel V van het DABM; 3° het decreet van 15 juli 2016 betreffende het integraal handelsvestigingsbeleid".


Art. 39. A l'article 29 du même décret sont apportées les modifications suivantes : 1° entre les mots « la requête » et les mots « aux motifs de l'évaluation » est insérée la partie de phrase « le cas échéant »; 2° les mots « visé au titre IV du VCRO et au titre V du DABM » sont remplacés par la partie de phrase « défini par ou en vertu » : 1° du titre IV du VCRO; 2° du titre IV du DABM; 3° le décret du 15 juillet relatif à la politique d'implantation commerciale intégrale ».

Art. 39. In artikel 29 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° tussen de woorden "de aanvraag" en de woorden "aan de beoordelingsgronden" wordt de zinsnede ", in voorkomend geval," ingevoegd; 2° de woorden "vermeld in titel IV van de VCRO en titel V van het DABM" worden vervangen door de zinsnede "bepaald bij of krachtens : 1° titel IV van de VCRO; 2° titel V van het DABM; 3° het decreet van 15 juli betreffende het integraal handelsvestigingsbeleid".


3° dans le paragraphe 1, alinéa 6, la première phrase commençant par les mots "Le titre de séjour" et finissant par les mots "ou de l'admission" ainsi que la deuxième phrase commençant par les mots "Lorsqu'un titre de séjour" et finissant par les mots "terme de validité" sont abrogées; 4° le paragraphe 2bis est abrogé; 5° dans le paragraphe 3, le 3° est abrogé; 6° le paragraphe 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit : "Lorsque l'étranger visé à l'alinéa 1 s'est fait accompagner ou rejoindre par un membre de la famille visé à l'article 10, § 1, alinéa 1, 4° à 7°, le ministre ou son délégué prend en considération la nature et la ...[+++]

3° in paragraaf 1, zesde lid, worden de eerste zin, die aanvangt met met de woorden "De verblijfstitel" en eindigt met de woorden "of de toelating", en de tweede zin, die aanvangt met met de woorden "Wanneer een verblijfstitel" en eindigt met de woorden "tot aan zijn vervaldatum" opgeheven; 4° paragraaf 2bis wordt opgeheven; 5° in paragraaf 3 wordt de bepaling onder 3° opgeheven; 6° paragraaf 3 wordt aangevuld met een lid, luidende : "Wanneer de in het eerste lid bedoelde vreemdeling vergezeld of vervoegd werd door een in artikel 10, § 1, eerste lid, 4° tot 7° bedoeld familielid, houdt de minister of zijn gemachtigde rekening met de a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. L'article 30, § 3, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la sécurité routière, inséré par la loi du 7 février 2003, est modifié comme suit : 1° les mots "ou accompagne un conducteur en vue de l'apprentissage de la conduite" sont insérés entre les mots "conduit un véhicule à moteur" et les mots "alors que le permis de conduire exigé pour la conduite de ce véhicule"; 2° les mots "ou pour l'accompagnement en vue de l'apprentissage de la conduite," sont insérés entre les mots "exigé pour la conduite de ce véhicule" et les mots "ou le titre qui en tient lieu lui a été retiré immédiatement par application de l'article 55" ...[+++]

Art. 2. Artikel 30, § 3, van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, ingevoegd bij de wet van 7 februari 2003, wordt gewijzigd als volgt : 1° tussen de woorden "een motorvoertuig bestuurt" en de woorden "terwijl zijn rijbewijs of het als zodanig geldende bewijs" worden de woorden "of een bestuurder begeleidt met het oog op scholing" ingevoegd; 2° tussen de woorden "besturen van dat voertuig" en de woorden "met toepassing van artikel 55" worden de woorden "of voor het begeleiden met het oog op scholing" ingevoegd; 3° de paragraaf wordt aangevuld met de woorden "of terwijl de onmiddellijke intrekking met toe ...[+++]


Art. 7. A l'article 115 du même Code, modifié par le décret du 20 février 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, les mots « , aux abris de nuit » sont insérés entre les mots « aux maisons d'accueil » et les mots « et aux maisons de vie communautaire » et les mots « d'un titre de fonctionnement » sont remplacés par les mots « d'un agrément »; 2° au paragraphe 2, les mots « , aux abris de nuit » sont insérés entre les mots « aux maisons d'accueil » et les mots « et aux maisons de vie communautaire ».

Art. 7. In artikel 115 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 20 februari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, worden de woorden ", de nachtasielen" ingevoegd tussen de woorden "aan de opvangtehuizen" en de woorden "en de gemeenschapshuizen" en worden de woorden "een werkingsvergunning" vervangen door de woorden "een erkenning"; 2° in paragraaf 2 worden de woorden ", de nachtasielen" ingevoegd tussen de woorden "aan de opvangtehuizen" en de woorden "en de gemeenschapshuizen".


Si, après avoir cliqué sur un mot clé, on clique sur le bouton « hiérarchie », on voit apparaître dans la zone jaune du navigateur quelle est la position de ce mot clé dans la hiérarchie Eurovoc.

Klikt u een trefwoord aan en drukt u op de knop " Hiërarchie" dan wordt in de gele zone van de browser de positie van dit trefwoord binnen de Eurovoc hiërarchie getoond.


Bien qu'il semble y avoir des nuances dans l'emploi du mot « Echelon » par les différents services, les commissions du suivi concluent que le mot fait référence à l'utilisation d'ordinateurs puissants qui filtrent automatiquement les messages Comsat captés et transmettent le résultat du filtrage aux services concernés des cinq pays UKUSA, le filtrage étant effectué sur la base de listes de mots clés préprogrammés qui sont établies indépendamment par chaque service (les dictionnaires).

Alhoewel in het gebruik van het woord « Echelon » door de verschillende diensten enige nuanceverschillen lijken te bestaan besluiten de begeleidingscommissies dat het woord verwijst naar het gebruik van krachtige computers die onderschepte Comsat-berichten automatisch filteren en versturen naar de betrokken diensten van de vijf UKUSA-landen en dit op grond van op voorhand geprogrammeerde trefwoordenlijsten die worden opgesteld door elke dienst afzonderlijk (= the dictionaries).


Le mot recherché peut comprendre des « jokers » (« wildcards ») ; si on tape par exemple « *droit* » comme terme recherché, on obtient tous les mots clés figurant dans Eurovoc qui contiennent le mot « droit ».

In uw zoekterm mogen " wildcards" voorkomen : geeft u bijvoorbeeld " *recht*" in als zoekterm dan krijgt u alle trefwoorden in Eurovoc die het woord " recht" bevatten.


Les autres banques utilisent un numéro d'abonné combiné à un mot de passe et à une paire de clés ou un mot-clé.

De andere banken maken gebruik van een abonneenummer in combinatie van een paswoord en een sleutelpaar of sleutelwoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Mot-clé du titre ->

Date index: 2022-01-26
w