Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Moule de presse en deux parties
Moule en deux parties rigides
Moule et contremoule rigides

Vertaling van "Moule de presse en deux parties " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


moule en deux parties rigides | moule et contremoule rigides

verwarmde stijve mallen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les négociations en cours entre l'Iran et le groupe P5+1 (États-Unis, Russie, Chine, Royaume-Uni, France et Allemagne) concernant le programme nucléaire iranien sont largement couvertes par la presse internationale. Les deux parties voudraient conclure un accord avant la date butoir du 30 juin 2015.

De onderhandelingen tussen Iran en de zogenaamde P5+1 (de Verenigde Staten, Rusland, China, het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk en Duitsland) over het Iraans kernprogramma zijn volop aan de gang en krijgen ook veel aandacht in de internationale pers. Beide kanten zouden een akkoord willen bereiken voor de deadline op 30 juni 2015 verstrijkt.


La précision des compétences du juge d'instruction, notamment en ce qui concerne l'octroi à l'inculpé et à la partie civile du droit de consulter le dossier, l'accomplissement d'actes complémentaires d'instruction à la demande de ces deux parties, la délivrance de copies de pièces et la surveillance de l'exécution d'actes d'instruction ainsi que les communiqués de presse du ministère public, constitue une modification structurelle de ses compétences.

De precisering van de bevoegdheden van de onderzoeksrechter, onder meer met betrekking tot het verlenen van inzage in het dossier aan de inverdenkinggestelde en de burgerlijke partij, het stellen van bijkomende onderzoeksdaden op verzoek van deze twee partijen, het uitreiken van afschriften van stukken en het toezicht op de uitvoering van onderzoeksdaden en de persmededelingen van het openbaar ministerie, vormt een structurele wijziging van zijn bevoegdheden.


La précision des compétences du juge d'instruction, notamment en ce qui concerne l'octroi à l'inculpé et à la partie civile du droit de consulter le dossier, l'accomplissement d'actes complémentaires d'instruction à la demande de ces deux parties, la délivrance de copies de pièces et la surveillance de l'exécution d'actes d'instruction ainsi que les communiqués de presse du ministère public, constitue une modification structurelle de ses compétences.

De precisering van de bevoegdheden van de onderzoeksrechter, onder meer met betrekking tot het verlenen van inzage in het dossier aan de inverdenkinggestelde en de burgerlijke partij, het stellen van bijkomende onderzoeksdaden op verzoek van deze twee partijen, het uitreiken van afschriften van stukken en het toezicht op de uitvoering van onderzoeksdaden en de persmededelingen van het openbaar ministerie, vormt een structurele wijziging van zijn bevoegdheden.


Comme mentionné plus haut, l'IRScNB a décidé de ne pas ouvrir un compte Twitter, exceptions faites à l'occasion du lancement du site BiodiverCITY 4 KIDS pour attirer les journalistes présents sur ce réseau social, et lors de la 10 réunion de la Conférence des parties (COP10) à la Convention sur la diversité biologique (CBD), à Nagoya, Japon, en octobre 2010, où deux collaboratrices/attachés de presse étaient là pour « tweeter » et répondre aux réactions des twitters.

Zoals hiervoor vermeld heeft het KBIN besloten geen Twitteraccount aan te maken, uitgezonderd voor de lancering van de webstek BiodiverCITY 4 KIDS om de aandacht van de op dat sociaal netwerk aanwezige journalisten te trekken en voor de tiende vergadering van de Conference of Parties (COP10) van het Biodiversiteitsverdrag in het Japanse Nagoya in oktober 2010, waar er twee medewerktsters/persattachés aanwezig waren om te tweeten en te antwoorden op de vragen van de twitters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'UE presse les deux parties de mettre un terme à toutes les hostilités et d'éviter une nouvelle escalade.

De EU verzoekt beide partijen dringend een einde te maken aan alle vijandelijkheden en verdere escalatie te voorkomen.


En fait, l'affaire impliquant la Ville de Milan, la Province de Milan et Serravalle était au centre d'une controverse politique traditionnelle depuis plus de deux ans, et la presse avait très clairement été un moyen d'expression politique de toutes les parties, comme cela fut le cas lorsque Ombretta Colli était présidente de la Province de Milan, époque à laquelle les deux autorités étaient impliquées dans une vive controverse politique et où les opini ...[+++]

Sterker nog, de affaire waarbij de stad Milaan, de provincie Milaan en Serravalle betrokken waren, vormde al meer dan twee jaar de kern van een traditioneel politiek geschil. De pers fungeerde daarbij voor alle betrokken partijen duidelijk als podium om politieke standpunten voor het voetlicht te brengen, zoals toen Ombretta Colli aan het hoofd van de provincie Milaan stond en de twee autoriteiten in een heftige politieke discussie ...[+++]


43. se félicite que le gouvernement du Kazakhstan ait introduit un moratoire sur les exécutions capitales et que le Kirghizistan ait, de son côté, prorogé son moratoire; invite les gouvernements et les parlements de ces deux pays à abolir formellement la peine capitale; presse les gouvernements de ces deux pays d'améliorer les conditions d'enregistrement et de participation des partis politiques aux élections; appelle ces deux p ...[+++]

43. verwelkomt het feit dat de overheid van Kazachstan een moratorium op terechtstellingen heeft ingesteld en dat Kirgizistan zijn moratorium heeft verlengd; roept de overheden en parlementen van beide landen formeel op de doodstraf af te schaffen; doet een dringend beroep op beide overheden om een verbetering te bewerkstelligen in de mogelijkheden voor politieke partijen om zich in te schrijven en deel te nemen aan de verkiezingen; doet een beroep op beide landen om een evenwicht in de media en persvrijheid toe te staan;


42. se félicite que le gouvernement du Kazakhstan ait introduit un moratoire sur les exécutions capitales et que le Kirghizistan ait, de son côté, prorogé son moratoire; invite les gouvernements et les parlements de ces deux pays à abolir formellement la peine capitale; presse les gouvernements de ces deux pays d'améliorer les conditions d'enregistrement et de participation des partis politiques aux élections; appelle ces deux p ...[+++]

42. verwelkomt het feit dat de overheid van Kazachstan een moratorium op terechtstellingen heeft ingesteld en dat Kirgizistan zijn moratorium heeft verlengd; roept de overheden en parlementen van beide landen op de doodstraf formeel af te schaffen; doet een dringend beroep op beide overheden om een verbetering te bewerkstelligen in de mogelijkheden voor politieke partijen om zich in te schrijven en deel te nemen aan de verkiezingen; doet een beroep op beide landen om een evenwicht in de media en persvrijheid toe te staan;


7. souhaite une avancée du débat devant conduire à un accord sur les questions consulaires et la délivrance de visas entre la Russie, l'UE et les actuels et futurs États membres de l'UE; presse les deux parties, en ce qui concerne l'élargissement de l'UE à l'Est et dans le plein respect de l'accord de Schengen, de parvenir à concilier la nécessité d'assurer solidement les frontières extérieures de l'UE et la nécessité d'assouplir les formalités de visa et de transit;

7. wenst vooruitgang te zien in de besprekingen voor het bereiken van een overeenkomst inzake consulaire en visumkwesties tussen Rusland, de EU en de huidige en toekomstige lidstaten van de EU; roept beide zijden op om in het kader van de uitbreiding van de EU naar het oosten en met volledige inachtneming van het Akkoord van Schengen een evenwicht te bereiken tussen de noodzaak van een deugdelijke bescherming van de buitengrenzen van de EU enerzijds en de invoering van visum- en transitregelingen die probleemloos reizigersverkeer mogelijk maken anderzijds;


Cette directive fait partie d'un ensemble de trois mesures - deux directives et un programme d'action communautaire - visant à mettre en oeuvre les dispositions de l'article 13 du Traité CE relatives à l'égalité de traitement (pour plus de détails voir communication à la presse, doc. 12125/00, Presse 378).

Deze richtlijn maakt deel uit van een pakket van drie maatregelen - twee richtlijnen en een communautair actieprogramma - ter uitvoering van artikel 13 van het EG-Verdrag betreffende gelijke behandeling (voor meer details zie de mededeling aan de pers, document 12125/00, Presse 378).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Moule de presse en deux parties ->

Date index: 2022-10-07
w