Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
KDH
KDU-CSL
Mouvement chrétien-démocrate
Mouvement chrétien-démocratique
Mouvement démocrate-chrétien
PNT.cd
Parti National Paysan Chrétien et Démocrate
Parti chrétien-démocrate
Parti démocrate-chrétien
Parti national paysan-chrétien-démocrate
Parti populaire chrétien-démocrate
Parti populaire démocrate-chrétien
SKDH
Union chrétienne-démocrate
Union chrétienne-démocrate - Parti du peuple tchèque

Traduction de «Mouvement chrétien-démocrate » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mouvement chrétien-démocrate | Mouvement chrétien-démocratique | Mouvement démocrate-chrétien | Parti chrétien-démocrate | KDH [Abbr.] | SKDH [Abbr.]

Christendemocraten van Zweden | CDB [Abbr.]


Parti populaire chrétien-démocrate | Parti populaire démocrate-chrétien | Union chrétienne-démocrate | Union chrétienne-démocrate - Parti du peuple tchèque | KDU-CSL [Abbr.]

Christendemocratische Unie - Tsjechische Volkspartij | CDU-CSL [Abbr.] | KDU-CSL [Abbr.]


Parti National Paysan Chrétien et Démocrate | Parti national paysan-chrétien-démocrate | PNT.cd [Abbr.]

Christen-Democratische Nationale Boerenpartij | CDNBP [Abbr.]


parti démocrate-chrétien

christen-democratische partij
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les signataires de la déclaration sont notamment des dissidents bien connus comme Oswaldo Payá du mouvement chrétien-démocrate de libération, Elizardo Sanchez de la commission cubaine des droits de l’homme et de la réconciliation nationale, et Martha Beatriz Roque et René Gómez Manzano de l’assemblée pour la promotion de la société civile.

Onder de ondertekenaars van de verklaring bevinden zich bekende dissidenten als Oswaldo Payá van de Christelijke Beweging voor Bevrijding, Elizardo Sánchez van Permanente Commissie voor Mensenrechten en Verzoening, en Martha Beatriz Roque en René Gómez Manzano van de Assemblee voor de Bevordering van een Civil Society.


Les porte-paroles politiques du capital européen (le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, les socio-démocrates et les libéraux), qui ont voté pour la directive Bolkestein au Parlement européen en février 2006, avec un nouveau compromis inacceptable dans le rapport sur la communication de la Commission, bégaient des recommandations peu enthousiastes, facilitant ainsi les tentatives de l’UE de diriger le mouvement des travailleurs.

De politieke woordvoerders van het Europees kapitaal (de Europese Volkspartij, de Sociaal-democraten en de Liberalen) hebben in februari 2006 voor de Bolkestein-richtlijn gestemd in het Europees Parlement en nu doen zij door middel van een nieuw, onaanvaardbaar compromis in het verslag over de mededeling van de Commissie benepen enkele lauwe aanbevelingen en maken zij het de EU gemakkelijker om de arbeidersbeweging te manipuleren.


Nous, les sociaux-démocrates suédois, rejetterons le compromis sur l’enregistrement rédigé par le groupe socialiste au Parlement européen, le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe et le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, faisant ainsi cause commune avec les consommateurs, les syndicats et les mouvements écologistes.

Evenals de consumentenorganisaties, vakbeweging en milieubeweging zullen wij Zweedse sociaal-democraten geen steun geven aan het compromis dat is gesloten tussen de fracties van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa fractie en de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten.


La majorité de ces partisans de la démocratie appartiennent au mouvement des droits de l’homme chrétien et démocrate chrétien, le Movimento Cristiano Liberación.

De meeste van deze voorvechters van de democratie behoren tot de christelijke en christen-democratische mensenrechtenorganisatie Movimento Cristiano Liberación.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La majorité de ces partisans de la démocratie appartiennent au mouvement des droits de l’homme chrétien et démocrate chrétien, le Movimento Cristiano Liberación .

De meeste van deze voorvechters van de democratie behoren tot de christelijke en christen-democratische mensenrechtenorganisatie Movimento Cristiano Liberación.


Il fourbit ses premières armes dans le mouvement chrétien-démocrate européen dès l'université.

Reeds aan de universiteit verdient hij zijn eerste sporen in de Europese christendemocratische beweging.


Monsieur Alfred Califice restera dans nos mémoires comme un homme droit, un démocrate-chrétien fidèle à son mouvement et un homme bon pour tous ceux qui ont eu la chance de travailler avec lui ou de faire appel à lui.

De heer Alfred Califice zal in onze herinnering blijven als een rechtlijnig man, een christen-democraat trouw aan zijn beweging en een goed mens voor allen die de kans hebben gehad om met hem te werken of om op hem een beroep te doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Mouvement chrétien-démocrate ->

Date index: 2021-11-20
w