Prioritairement, l'attention doit se porter aussi sur les cycles climatiques et hydrologiques dans leur interaction avec les interventions humaines, sur la capacité d'assimilation des déchets et de recyclage des nutriments, sur la pollinisation des cultures, sur le maintien de la diversité génétique, sur toutes les transformations qui agissent sur les mécanismes internes des écosystèmes et sur la diversité fonctionnelle, toute réduction de celle-ci se traduisant par une moindre capacité de régénération.
De aandacht moet in de eerste plaats gericht zijn op de klimatologische en hydrologische processen en met name op hoe zij op interventie van de mens reageren, op de capaciteit voor afvalverwerking en recycling van voedingsstoffen, op de bestuiving van gewassen, op het behoud van de genetische diversiteit, op alle externe processen die de interne mechanismen van ecosystemen beïnvloeden en op de functionele diversiteit, waarvan elke vermindering tot een verminderde regeneratiecapaciteit leidt.