Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonds d'égalisation des budgets de la Région wallonne
Ministère de la Région wallonne
Médiateur de la Région Wallonne
RW
Région wallonne
Wallonie

Vertaling van "Médiateur de la Région Wallonne " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
médiateur de la Région Wallonne

ombudsman van het Waalse Gewest


Fonds d'égalisation des budgets de la Région wallonne

Egalisatiefonds voor begrotingen van het Waalse Gewest




Région wallonne [ Wallonie ]

Waals Gewest [ Wallonië ]




Ministre de l'Economie, de l'Emploi et des Classes moyennes pour la Région Wallonne

Minister van de Economie, Tewerkstelling en Middenstand voor het Waalse Gewest


Ministère de la Région wallonne

Ministerie van het Waalse Gewest
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« 2° un médiateur de la Région wallonne; »;

"2° een bemiddelaar van het Waalse Gewest; ";


Art. 74. Dans l'article 302 du même Code, les mots "associations de protection des consommateurs les plus représentatives sont invitées" sont remplacés par les mots "services du médiateur de la Région wallonne sont invités" et le mot "six" est remplacé par le mot "trois".

Art. 74. In artikel 302 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "meest representatieve verenigingen ter bescherming van de consumenten" vervangen door de woorden "De Ombudsdiensten van het Waalse Gewest" en het woord "zes" wordt vervangen door het woord "drie".


Art. 75. Dans l'article 307 du même Code, les mots "associations interrogées" sont remplacés par les mots "services du médiateur de la Région wallonne interrogés".

Art. 75. In artikel 307 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "ondervraagde verenigingen" vervangen door de woorden "ondervraagde Ombudsdiensten van het Waalse Gewest".


1° au médiateur de la Région wallonne, nommé en application du décret du 22 décembre 1994 portant création de l'institution du médiateur de la Région wallonne, abrogé par le décret du 31 mars 2011 portant assentiment à l'accord de coopération du 3 février 2011 entre la Communauté française et la Région wallonne portant création d'un service de médiation commun à la Communauté française et à la Région wallonne;

1° de ombudsman van het Waalse Gewest, benoemd met toepassing van het decreet van 22 december 1994 tot instelling van een ombudsman van het Waalse Gewest, opgeheven bij decreet van 31 maart 2011 houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 3 februari 2011 tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest houdende oprichting van een gemeenschappelijke ombudsdienst voor de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Les contacts avec les instances établies dans les différentes régions par le médiateur néerlandophone pour la Région flamande et par le médiateur francophone pour la Région wallonne.

- De contacten met de instanties gevestigd in de verschillende gewesten door de Nederlandstalige ombudsman voor het Vlaams gewest en door de Franstalige ombudsman voor het Waalse gewest.


- Le traitement des plaintes néerlandophones par le médiateur néerlandophone, le traitement des plaintes francophones et germanophones par le médiateur francophone (les plaintes exprimées dans une autre langue que le néerlandais, le français ou l'allemand sont traitées par le médiateur néerlandophone si la plainte introduite dans une autre langue l'est par un habitant de la Région flamande, et par le médiateur francophone pour celles introduites par des habitants des autres régions);

- de behandeling van de Nederlandstalige klachten door de Nederlandstalige ombudsman, de behandeling van de Franstalige en Duitstalige klachten door de Franstalige ombudsman (de klachten uitgedrukt in een andere taal dan het Nederlands, het Frans of het Duits worden behandeld door de Nederlandstalige ombudsman indien de anderstalige klacht wordt ingediend door een inwoner van het Vlaams gewest en door de Franstalige ombudsman indien de anderstalige klacht wordt ingediend door een inwoner van de andere gewesten).


Art. 23. Le personnel des médiateurs de la Région wallonne et de la Communauté française tels qu'institués par le décret de la Région wallonne du 22 décembre 1994 portant création de l'institution du médiateur de la Région wallonne et par le décret de la Communauté française du 20 juin 2002 portant création du service du médiateur de la Communauté française sera intégré au sein du service de médiation commun.

Art. 23. Het personeel van de ombudsdiensten van het Waalse Gewest en van de Franse Gemeenschap, ingesteld bij het decreet van het Waalse Gewest van 22 december 1994 tot instelling van een ombudsman van het Waalse Gewest en bij het decreet van de Franse Gemeenschap van 20 juni 2002 tot oprichting van de dienst van de ombudsman van de Franse Gemeenschap, wordt in de gemeenschappelijke ombudsdienst opgenomen.


Art. 22. Par mesure transitoire et dans le but d'assurer la continuité des services, les requêtes pendantes auprès des médiateurs respectifs de la Région wallonne et de la Communauté française tels qu'institués par le décret de la Région wallonne du 22 décembre 1994 portant création de l'institution du médiateur de la Région wallonne et par le décret de la Communauté française du 20 juin 2002 portant création du service du médiateur de la Communauté française seront traitées par le service commun.

Art. 22. Bij wijze van overgangsmaatregel en met het oog op de continuïteit van de diensten, worden de verzoeken die hangend zijn bij de respectieve ombudsdiensten van het Waalse Gewest en van de Franse Gemeenschap, ingesteld bij het decreet van het Waalse Gewest van 22 december 1994 tot instelling van een ombudsman van het Waalse Gewest en bij het decreet van de Franse Gemeenschap van 20 juni 2002 tot oprichting van de dienst van de ombudsman van de Franse Gemeenschap, door de gemeenschappelijke dienst worden behandeld.


Vu le décret de la Région wallonne du 22 décembre 1994 portant création de l'institution du médiateur de la Région wallonne;

Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 22 december 1994 tot instelling van een ombudsman van het Waalse Gewest;


En cas de non-respect des principes énoncés ci-avant, une réclamation peut être introduite auprès du médiateur de la Région wallonne conformément au décret du Conseil régional wallon du 22 décembre 1994 portant création de l'Institution de médiateur de la Région wallonne.

Bij niet-naleving van bovenvermelde principes, kan een klacht worden ingediend bij de ombudsman van het Waalse Gewest overeenkomstig het decreet van de Waalse Gewestraad van 22 december 1994 tot instelling van een ombudsman van het Waalse Gewest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Médiateur de la Région Wallonne ->

Date index: 2021-01-05
w