20. souligne avec force que les États membres doivent accroître la participation au marché du travail des catégories de la population sous-employées, telles que les jeunes, les femmes, les immigrés, les travailleurs âgés et les handicapés, au moyen not
amment de mesures d'intégration ciblées, de mesures visant à concilier vie professionnelle et vie familiale et de
mesures incitatives en faveur d'un allongement de la vie active; souligne, par ailleurs, que tous les États membres doivent promouvoir la mise en œuvre de
mesures incitatives en faveur du travai
...[+++]l, par exemple en adaptant les régimes fiscaux et les régimes de rémunération pour rendre tout leur attrait au travail et à l'éducation; estime, en outre, que les politiques nationales et régionales de l'emploi doivent être adaptées, dans le cadre de la nouvelle stratégie de l'emploi, aux conditions locales et à des méthodes de travail plus flexibles; 20. benadrukt met klem dat de lidstaten z
ich moeten inzetten voor een verhoging van de participatie op de arbeidsmarkt van de te weinig in het arbeidsproces opgenomen segmenten van de bevolking, zoals jongeren, vrouwen, immigranten, oudere werknemers en gehandicapten, bijvoorbeeld door middel van doelgerichte integratiemaatregelen, maatregelen die het gemakkelijker maken de eisen van het werk en het gezinsleven met elkaar te verzoenen en prikkels voor de werknemers om langer te blijven werken; onderstreept verder dat alle lidstaten de werklust moeten bevorderen, bijvoorbeeld door maatregelen om de fiscale systemen en de beloningen zo aa
...[+++]n te passen dat arbeid en onderwijs lonender worden; is voorts van mening dat in het kader van de nieuwe werkgelegenheidsstrategie,het nationale en regionale arbeidsmarktbeleid moet worden aangepast aan de lokale omstandigheden en aan meer flexibele werkmethodes;