Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notion procédurale des droits internes

Traduction de «Notion procédurale des droits internes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notion procédurale des droits internes

rechtsvorderingsmogelijkheid van de nationale wetten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Disposition impérative : // Dans la Convention de Rome, l'expression "disposition impérative" couvre une réalité multiple : elle désigne à la fois les lois de police*, notion propre au droit international privé, et les règles d'ordre public interne*.

Dwingende bepaling: // In het verdrag van Rome wordt de uitdrukking "dwingende bepalingen" in verschillende betekenissen gebruikt: ten eerste in de betekenis van bepalingen van bijzonder dwingend recht*, een begrip dat typisch is voor het internationaal privaatrecht, ten tweede in de betekenis van regels van openbare orde van het nationale recht*.


Il faut en conclure que, par l'utilisation du terme « puissance étrangère », la disposition attaquée vise les Etats étrangers, au sens que cette notion revêt en droit international public, de sorte que cette notion n'est pas indéterminée et que son utilisation n'occasionne aucune atteinte discriminatoire aux droits des créanciers.

Daaruit moet worden besloten dat de bestreden bepaling, door het gebruik van de term « buitenlandse mogendheid », de vreemde Staten beoogt, in de betekenis die dat begrip in het internationaal publiekrecht heeft, zodat dat begrip niet vaag is en het gebruik ervan geen discriminerende aantasting van de rechten van de schuldeisers met zich meebrengt.


Par ailleurs, la loi elle-même prévoit une exception aux règles procédurales de droit interne en permettant au Procureur (c'est-à-dire, comme le précise l'article 48, 8 tiret de la loi, le Procureur du Tribunal ainsi que toute personne autorisée par lui ou travaillant sous son autorité dans le cadre des fonctions qui lui incombent en vertu du Statut) ou au juge requérant d'assister à tout ou partie de l'exécution d'une demande d'entraide (article 51 de ...[+++]

Overigens is in de wet zelf voorzien in een uitzondering op de procedureregels van het nationale recht doordat de aanklager (te weten, zoals nader bepaald in artikel 48, achtste streepje, van de wet, de aanklager van het Tribunaal alsmede eenieder die door hem is gemachtigd of onder zijn gezag werkt in het kader van de functie die hij op grond van het Statuut uitoefent) of de vorderende rechter gemachtigd is de tenuitvoerlegging van een verzoek om wederzijdse rechtshulp volledig of gedeeltelijk bij te wonen (artikel 51 van de wet).


Par ailleurs, la loi autorise elle-même une dérogation aux règles procédurales de droit interne : des personnes autres que les enquêteurs pourront être présentes à tout ou partie des opérations d'exécution d'une demande d'entraide.

In de wet is ten slotte voorzien in een afwijking op de procedureregels van het nationale recht : andere personen dan de onderzoekers kunnen aanwezig zijn bij alle of een deel van de handelingen van tenuitvoerlegging van een verzoek om wederzijdse rechtshulp.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, il n'est pas prévu de réciprocité, notion fondamentale en droit international, pour le cas où ces droits seraient accordés unilatéralement aux citoyens de pays tiers.

Bovendien is er geen sprake van wederkerigheid, een fundamenteel begrip uit het volkenrecht, indien deze rechten unilateraal worden toegekend aan burgers van derde landen.


De plus, il n'est pas prévu de réciprocité, notion fondamentale en droit international, pour le cas où ces droits seraient accordés unilatéralement aux citoyens de pays tiers.

Bovendien is er geen sprake van wederkerigheid, een fundamenteel begrip uit het volkenrecht, indien deze rechten unilateraal worden toegekend aan burgers van derde landen.


Enfin, compte tenu de la nécessité d'harmoniser les garanties reconnues par le droit de l'Union européenne, d'une part, et par le droit interne, d'autre part, la Cour tient compte de la jurisprudence de la Cour de justice en vertu de laquelle la juridiction de dernière instance qui méconnaît de manière suffisamment caractérisée une disposition du droit de l'Union européenne ayant pour objet de conférer des droits aux particuliers, engage la responsabilité de l'Etat envers le particulier qui démontre que cette méconnaissance lui a caus ...[+++]

Rekening houdend met de noodzaak om de waarborgen die zijn toegekend door het recht van de Europese Unie, enerzijds, en door het interne recht, anderzijds, te harmoniseren, houdt het Hof rekening met de rechtspraak van het Hof van Justitie, krachtens welke de in laatste aanleg rechtsprekende rechterlijke instantie die een bepaling van het recht van de Europese Unie op voldoende gekwalificeerde wijze schendt die ten doel heeft aan de particulieren rechten te verlenen, de Staat aansprakelijk maakt tegenover de particulier die aantoont d ...[+++]


Il en va différemment pour la résidence habituelle, qui est une notion classique en droit international privé.

Dat geldt niet voor de gewone verblijfplaats, die een klassiek concept uit het internationaal privaatrecht is.


Il n'est peut-être pas possible d'éliminer complètement le manque d'uniformité dans l'application de la présente Convention, qu'entraîne le recours aux règles et aux notions divergentes des droits internes, mais la présente Convention vise à restreindre le risque de divergences en réglant les problèmes propres à ce domaine aussi concrètement qu'il se peut dans le cadre d'une convention de longueur raisonnable (3) .

Hoewel het wellicht niet mogelijk is het gebrek aan eenvormige toepassing van dit verdrag, veroorzaakt door de verwijzing naar uiteenlopende regels en begrippen van nationale rechtsstelsels, volledig uit de weg te ruimen, strekt dit verdrag ertoe het risico op verschillen te beperken door de specifieke problemen op dit vlak zo concreet mogelijk op te lossen in het kader van dit niet al te lange verdrag (3) .


Il en va différemment pour la résidence habituelle, qui est une notion classique en droit international privé.

Dat geldt niet voor de gewone verblijfplaats, die een klassiek concept uit het internationaal privaatrecht is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Notion procédurale des droits internes ->

Date index: 2022-05-26
w