Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fédération yougoslave
Haute technologie
High-tech
Nouvelle Yougoslavie
Nouvelle technologie
Nouvelle-Calédonie
Papouasie-Nouvelle-Guinée
Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique
RFY
RSFY
République fédérale de Yougoslavie
République fédérative de Yougoslavie
République fédérative socialiste de Yougoslavie
République socialiste fédérative de Yougoslavie
Serbie et Monténégro
Serbie-et-Monténégro
Technique de pointe
Technologie avancée
Technologie nouvelle
Territoires de l'ancienne Yougoslavie
YU
YUG
Yougoslavie

Traduction de «Nouvelle Yougoslavie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Serbie-et-Monténégro [ nouvelle Yougoslavie | République fédérale de Yougoslavie | RFY | Serbie et Monténégro ]

Servië en Montenegro [ Federale Republiek Joegoslavië | FRJ | Rest-Joegoslavië ]


Statut du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie

Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalig Joegoslavië sinds 1991


Fédération yougoslave | République fédérale de Yougoslavie | République fédérative de Yougoslavie | RFY [Abbr.] | YU [Abbr.] | YUG [Abbr.]

Federale Republiek Joegoslavië | FRJ [Abbr.] | YU [Abbr.] | YUG [Abbr.]


République fédérative socialiste de Yougoslavie | République socialiste fédérative de Yougoslavie | RSFY [Abbr.]

Socialistische Federale Republiek Joegoslavië | Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië | SFRJ [Abbr.]


Yougoslavie [ territoires de l'ancienne Yougoslavie ]

Joegoslavië [ grondgebied van het Voormalige Joegoslavië ]








Définition: Syndrome dominé par une altération de la mémoire, récente et ancienne, avec conservation de la mémoire immédiate, par une réduction de la capacité à apprendre des informations nouvelles et par une désorientation temporelle. Il peut y avoir une confabulation marquée, mais la perception et les autres fonctions cognitives, y compris l'intelligence, sont habituellement intactes. Le pronostic dépend de l'évolution de la lésion sous-jacente. | Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique

Omschrijving: Een syndroom met op de voorgrond staande stoornissen in het korte- en langetermijngeheugen, waarbij de inprenting intact is gebleven; verminderd vermogen om nieuwe dingen te leren en desoriëntatie in de tijd. Confabulatie kan een opvallend verschijnsel zijn, maar de waarneming en andere cognitieve functies, inclusief het intellect, zijn doorgaans intact. De prognose is afhankelijk van het beloop van de onderliggende beschadiging. | Neventerm: | psychose of syndroom van Korsakov, niet-alcoholisch


nouvelle technologie [ haute technologie | high-tech | technique de pointe | technologie avancée | technologie nouvelle ]

nieuwe technologie [ geavanceerde technologie | hightech | hoogontwikkelde technologie | speerpunttechnologie | spitstechnologie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette nouvelle phase du programme, qui a officiellement débuté le 1er juillet 2000, couvre la période 2000-2006 et s'adresse à deux groupes de pays: les nouveaux États indépendants et la Mongolie, d'une part, et les pays non associés d'Europe centrale et orientale, d'autre part (à savoir l'Albanie, la Bosnie-et-Herzégovine et l'ancienne République yougoslave de Macédoine - comme indiqué ci-après, ces trois pays ont été rejoints par la Croatie et la République fédérale de Yougoslavie dans le courant de l'année 2000).

Tempus III, dat officieel op 1 juli 2000 van start is gegaan, bestrijkt de periode 2000-2006 en richt zich op twee groepen landen: de Nieuwe Onafhankelijke Staten en Mongolië enerzijds en de niet-geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa anderzijds. Tot deze laatste groep landen behoren Albanië, Bosnië-Herzegovina, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en sinds 2000 ook Kroatië en de Federatieve Republiek Joegoslavië (zie punt 1.3).


Afghanistan; Albanie; Algérie; Angola; Arménie; Azerbaïdjan; Bahamas; Bangladesh; Bénin; Bhutan; Bosnie-Herzégovine; Bulgarie; Burkina Faso; Burundi; Chine; Colombie; Chypre; Dijbouti, République Démocratique du Congo; Equateur, Estonie; Éthiopie, Philippines; Gabon; Géorgie; Ghana; Guinée; Hongrie; Inde; Iraq; Iran; Israël; Côte d'Ivoire; Yémen; Jordanie, Cameroun; Kazakstan; Kenya; Kirghizistan; Nouvelle Yougoslavie (Kosovare); Nouvelle Yougoslavie (Montenegro); Nouvelle Yougoslavie (Serbe); Croatie; Laos; Lettonie; Liban; Libéria; Libye; Littonie; Macédonie; Malawi; Mali; Maroc; Maurita ...[+++]

Afghanistan; Albanië; Algerije; Angola; Armenië; Azerbeidzjan; Bahama's; Bangladesh; Benin; Bhutan, Bosnië-Herzegovina; Bulgarije; Burkina Faso; Burundi; China; Colombia; Cyprus; Dijbouti; Democratische Republiek Congo; Ecuador; Estland; Ethiopië; Filipijnen; Gabon; Georgië; Ghana; Guinea; Hongarije; India; Irak; Iran; Israël; Ivoorkust; Jemen; Jordanië; Kameroen; Kazachstan; Kenia; Kirgizistan; Klein Joegoslavië (Kosovaars); Klein Joegoslavië (Montenegro); Klein Joegoslavië (Servië); Kroatië; Laos; Letland; Libanon; Liberia; Libië; Litouwen; Macedonië; Malawi; Mali; Marokko; Mauritanië ...[+++]


L'Accord en question n'établit pas de nouvelles règles de police générale ni de nouvelle réglementation relative aux communications et aux transports; il met simplement et essentiellement en application pour les transporteurs macédoniens des règles et réglementations existantes qui leurs étaient déjà précédemment applicables en vertu de l'Accord bilatéral sur la même matière entre le Royaume de Belgique et la République Fédérative de Yougoslavie, en premier lieu les articles 23 et 24 de l'arrêté royal du 25 novembre 1992 portant le r ...[+++]

Het bedoelde akkoord stelt echter geen nieuwe regels van algemene politie op noch nieuwe reglementeringen inzake verkeer of vervoer; het past gewoon een aantal regels toe op Macedonische vervoerders die op hen reeds van toepassing waren in het kader van het bilateraal akkoord inzake wegvervoer tussen het Koninkrijk België en de Federatieve Republiek Joegoslavië, in de eerste plaats de artikelen 23 en 24 van het koninklijk besluit van 25 november 1992 houdende algemeen reglement betreffende het vervoer van zaken met motorvoertuigen te ...[+++]


« L'Accord en question n'établit pas de nouvelles règles de police générale ni de nouvelle réglementation relative aux communications et aux transports; il met simplement et essentiellement en application pour les transporteurs macédoniens des règles et réglementations existantes qui leurs étaient déjà précédemment applicables en vertu de l'Accord bilatéral sur la même matière entre le Royaume de Belgique et la République Fédérative de Yougoslavie, en premier lieu les articles 23 et 24 de l'arrêté royal du 25 novembre 1992 portant le ...[+++]

« Het bedoelde akkoord stelt echter geen nieuwe regels van algemene politie op noch nieuwe reglementeringen inzake verkeer of vervoer; het past gewoon een aantal regels toe op Macedonische vervoerders die op hen reeds van toepassing waren in het kader van het bilateraal akkoord inzake wegvervoer tussen het Koninkrijk België en de Federatieve Republiek Joegoslavië, in de eerste plaats de artikelen 23 en 24 van het koninklijk besluit van 25 november 1992 houdende algemeen reglement betreffende het vervoer van zaken met motorvoertuigen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. demande une nouvelle fois aux autorités de poursuivre leurs efforts visant à liquider l'héritage des anciens services secrets communistes, y voyant une étape de la démocratisation de la Serbie; invite la Serbie à intensifier ses activités touchant à la succession et à l'exécution des obligations relatives à la division des biens, ainsi qu'à l'accord relatif à la division des archives communes de l'ex-Yougoslavie; réaffirme, à cet égard, que l'accès plein et entier à tous les documents d'archives, et en particulier à ceux des anc ...[+++]

27. herhaalt zijn oproep aan de autoriteiten om als stap in het Servische democratiseringsproces hun inspanningen voort te zetten met het oog op het ongedaan maken van de erfenis van de voormalige communistische geheime diensten; verzoekt Servië intensiever aan de rechtsopvolging te werken en de verplichtingen inzake de boedelscheiding na te komen, alsook werk te maken van het akkoord over de verdeling van het gemeenschappelijke archief van het voormalige Joegoslavië; benadrukt in dit verband dat volledige toegang tot al het archiefmateriaal, en met name dat van de voormalige Joegoslavische geheime dienst (UDBA), van vitaal belang is; ...[+++]


Afghanistan; Albanie; Algérie; Angola; Arménie; Azerbaïdjan; Bahamas; Bangladesh; Bénin; Bhutan; Bosnie-Herzégovine; Bulgarie; Burkina Faso; Burundi; Chine; Colombie; Chypre; Dijbouti, République Démocratique du Congo; Equateur, Estonie; Éthiopie, Philippines; Gabon; Géorgie; Ghana; Guinée; Hongrie; Inde; Iraq; Iran; Israël; Côte d'Ivoire; Yémen; Jordanie, Cameroun; Kazakstan; Kenya; Kirghizistan; Nouvelle Yougoslavie (Kosovare); Nouvelle Yougoslavie (Montenegro); Nouvelle Yougoslavie (Serbe); Croatie; Laos; Lettonie; Liban; Libéria; Libye; Littonie; Macédonie; Malawi; Mali; Maroc; Maurita ...[+++]

Afghanistan; Albanië; Algerije; Angola; Armenië; Azerbeidzjan; Bahama's; Bangladesh; Benin; Bhutan, Bosnië-Herzegovina; Bulgarije; Burkina Faso; Burundi; China; Colombia; Cyprus; Dijbouti; Democratische Republiek Congo; Ecuador; Estland; Ethiopië; Filipijnen; Gabon; Georgië; Ghana; Guinea; Hongarije; India; Irak; Iran; Israël; Ivoorkust; Jemen; Jordanië; Kameroen; Kazachstan; Kenia; Kirgizistan; Klein Joegoslavië (Kosovaars); Klein Joegoslavië (Montenegro); Klein Joegoslavië (Servië); Kroatië; Laos; Letland; Libanon; Liberia; Libië; Litouwen; Macedonië; Malawi; Mali; Marokko; Mauritanië ...[+++]


5. La Commission confirme maintenant que la Communauté peut aider à assouplir les nouvelles contraintes financières auxquelles la République fédérale de Yougoslavie se voit confrontée en augmentant de 45 millions d'euros l'aide non remboursable.

5. De Commissie bevestigt nu dat de Gemeenschap de nieuwe financiële verplichtingen waar de Federale Republiek Joegoslavië mee te maken heeft kan helpen verlichten door de giftcomponent te verhogen met 45 miljoen EUR.


26. prie le Conseil d'exprimer son soutien vigoureux à la mise en accusation des dirigeants de l'ancienne Yougoslavie par le Tribunal pénal international et d'inviter les nouvelles autorités de la République fédérale de Yougoslavie à faire tout leur possible pour obtenir l'élargissement de tous les prisonniers politiques de l'époque Milosevic et enquêter sur le sort des personnes disparues;

26. doet een beroep op de Raad zich er met klem voor uit te spreken dat de voormalige Joegoslavische leiders voor het Internationale Straftribunaal worden gebracht, en de nieuwe autoriteiten van de Federale Republiek Joegoslavië te verzoeken al het mogelijke te doen om ervoor te zorgen dat alle politieke gevangenen uit het Milosevic-tijdperk worden vrijgelaten en naar het lot van alle vermiste personen een onderzoek wordt ingesteld;


B. déplorant cependant que les nouvelles forces démocratiques de Yougoslavie n'aient pas encore statué sur le sort de tous les prisonniers politiques du Kosovo, privés de leur liberté par le régime Milosevic sans autre motif que leur origine ethnique ou leurs convictions politiques et que, depuis la réadmission de la République fédérale de Yougoslavie au sein des Nations unies, de l'OSCE et de l'Europe, cet État n'ait encore ni fixé une date pour la libération des prisonniers ni prévu les modalités d'une loi d'amnistie,

B. evenwel betreurend dat voor het lot van alle politieke gevangenen in Kosovo die door het regime-Milosevic uitsluitend vanwege hun etniciteit of politieke overtuiging van hun vrijheid zijn beroofd nog geen oplossing is gevonden door de nieuwe democratische krachten in Joegoslavië en de Federale Republiek Joegoslavië sinds de hertoelating tot de VN, de OVSE en Europa nog geen datum heeft vastgesteld voor de vrijlating van gevangenen en evenmin nadere bijzonderheden over een amnestiewet bekend heeft gemaakt,


B. déplorant cependant que les nouvelles forces démocratiques de Yougoslavie n'aient pas encore statué sur le sort de tous les prisonniers politiques du Kosovo privés de leur liberté par le régime Milosevic sans autre motif que leur origine ethnique ou leurs convictions politiques et que, depuis la réadmission de la République fédérale de Yougoslavie au sein des Nations unies, de l'OSCE et de l'Europe, cet État n'ait encore ni fixé une date pour la libération des prisonniers ni prévu les modalités d'une loi d'amnistie,

B. evenwel betreurend dat voor het lot van alle politieke gevangenen in Kosovo die door het regime-Milosevic uitsluitend vanwege hun etniciteit of politieke overtuiging van hun vrijheid zijn beroofd nog geen oplossing is gevonden door de nieuwe democratische krachten in Joegoslavië en de Federale Republiek Joegoslavië sinds de hertoelating tot de VN, de OVSE en Europa nog geen datum heeft vastgesteld voor de vrijlating van gevangenen en evenmin nadere bijzonderheden over een amnestiewet bekend heeft gemaakt,


w