Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon de la scolarité
Abandon des études
Abandon en cours d'études
Abandon scolaire
Chef d'établissement scolaire
Cheffe d'établissement scolaire
Classe d'adaptation
Directeur d'établissement scolaire
Directrice d'établissement scolaire
Décrochage scolaire
Enseignement obligatoire
Formation scolaire obligatoire
Instruction obligatoire
Jeune en décrochage scolaire
Jeune en rupture scolaire
Jeune quittant l'école prématurément
Loi d'obligation scolaire
Obligation scolaire
Obligation scolaire à temps partiel
Rattrapage scolaire
Retard scolaire
Rupture scolaire
Scolarisation obligatoire
Scolarité obligatoire
Sortie précoce du système éducatif
Soumis à l'obligation scolaire
Soutien scolaire
Taux d'ASP
Taux d'abandon scolaire
Taux d'abandon scolaire précoce
Taux d'abandon scolaire prématuré
Taux de décrochage scolaire
échec scolaire
éducation obligatoire

Traduction de «Obligation scolaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


obligation scolaire à temps partiel

deeltijdse leerplicht




enseignement obligatoire [ obligation scolaire | scolarité obligatoire ]

schoolplicht [ gebrek aan scholing | verplicht onderwijs | verplicht schoolbezoek ]


éducation obligatoire | enseignement obligatoire | formation scolaire obligatoire | instruction obligatoire | obligation scolaire | scolarisation obligatoire

leerplicht




retard scolaire [ classe d'adaptation | échec scolaire | rattrapage scolaire | soutien scolaire ]

leerachterstand [ bijles | bijwerkonderwijs | mislukking op school | remediërend onderwijs ]


abandon scolaire [ abandon de la scolarité | abandon des études | abandon en cours d'études | décrochage scolaire | jeune en décrochage scolaire | jeune en rupture scolaire | jeune quittant l'école prématurément | rupture scolaire | sortie précoce du système éducatif ]

voortijdige schoolverlating [ drop-out | voortijdige schoolverlater ]


taux d'abandon scolaire | taux d'abandon scolaire précoce | taux d'abandon scolaire prématuré | taux de décrochage scolaire | taux d'ASP [Abbr.]

percentage voortijdig schoolverlaters


directeur d'établissement scolaire | directrice d'établissement scolaire | chef d'établissement scolaire | cheffe d'établissement scolaire

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. Relèvent des groupes à risque pour l'application de cette convention collective de travail : - les chômeurs de longue durée : Par "chômeur de longue durée", on entend : le demandeur d'emploi qui a, durant les 12 mois précédant son entrée en service, bénéficié d'une allocation de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine; - les chômeurs à qualification réduite : Par "chômeur à qualification réduite", on entend : le chômeur, âgé de plus de 18 ans, qui n'a pas obtenu le diplôme des humanités supérieures; - les travailleurs à qualification réduite : Par "travailleur à qualification réduite", on entend : le travailleur, âgé de plus de 18 ans, qui n'a pas obtenu le diplôme des humanités supérieures; - les handicapés : Par ...[+++]

Art. 4. Als risicogroepen worden voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaald : - langdurig werklozen : Onder "langdurig werkloze" wordt verstaan : de werkzoekende die, gedurende de 12 maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking genoten heeft van werkloosheids- of wachtuitkeringen voor alle dagen van de week; - laaggeschoolde werklozen : Onder "laaggeschoolde werkloze" wordt verstaan : de werkzoekende, ouder dan 18 jaar, die geen houder is van een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs; - laaggeschoolde werknemers : Onder "laaggeschoolde werknemer" wordt verstaan : de werknemer, ouder dan 18 jaar, die geen houder is van een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs; - gehandi ...[+++]


4° 2,25 euros par jour calendaire pour des jeunes soumis à l'obligation scolaire qui, dans l'année scolaire 2015-2016, se trouvent contractuellement dans la phase participation au marché de l'emploi, et 0,25 euros par jour calendaire pour des jeunes non soumis à l'obligation scolaire qui, dans l'année scolaire 2015-2016, se trouvent contractuellement dans la phase participation au marché de l'emploi, et à condition d'être enregistrés en tant que tels dans « Mijn Loopbaan » de l'agence Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding.

4° 2,25 euro per kalenderdag voor leerplichtige jongeren die in het schooljaar 2015-2016 contractueel in de fase arbeidsdeelname zitten, en 0,25 euro per kalenderdag voor niet-leerplichtige jongeren die in het schooljaar 2015-2016 contractueel in de fase arbeidsdeelname zitten, en voor zover als dusdanig geregistreerd in Mijn Loopbaan van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding.


Pour la participation au marché de l'emploi s'inscrivant obligatoirement dans la composante apprentissage, les contrats suivants sont admissibles : a) un contrat de travail à temps partiel ; b) un contrat d'apprentissage de travailleur ; c) un contrat formation professionnelle individuelle de l'agence Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding ; d) un emploi via le Maribel social ou le Pacte de solidarité entre les générations ; e) une convention d'immersion professionnelle ; f) un contrat Jojo ; g) un projet d'expérience professionnelle cf. une mise à l'emploi dans le cadre de l'article 60, § 7, de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale, des mises à l'emploi dans le cadre de l'arrêté du ...[+++]

Voor arbeidsdeelname, die inhoudelijk moet aansluiten bij de component leren, komen de volgende contracten in aanmerking: a) deeltijds arbeidscontract; b) werknemersleercontract; c) contract individuele beroepsopleiding van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding; d) tewerkstelling via de Sociale Maribel of Generatiepact; e) beroepsinlevingsovereenkomst; f) Jojo-contract; g) werkervaringsproject cfr. tewerkstelling in het kader van artikel 60, § 7, van de wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, tewerkstellingen in het kader van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 betreffende werkervaring; Een jongere waarvoor tijdens de looptijd van zijn contra ...[+++]


Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1, numéroté par la loi du 7 avril 1999, et modifié par les lois des 11 juin 2002, 10 janvier 2007 et 28 février 2014; Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif à la protection des jeunes au travail; Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2004 relatif à la protection des stagiaires; Vu l'avis n° 195 du Conseil supérieur pour la prévention et la protection au travail donné le 15 avril 2016; Vu l'avis n° 59.218/1 du Conseil d'Etat donné le 3 mai 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. L ...[+++]

Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, genummerd bij de wet van 7 april 1999 en gewijzigd bij de wetten van 11 juni 2002, 10 januari 2007 en 28 februari 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de bescherming van de jongeren op het werk; Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2004 betreffende de bescherming van stagiairs; Gelet op het advies nr. 195 van de Hoge Raad voor preventie en bescherming op het werk, gegeven op 15 april 2016; Gelet op het advies nr. 59.218/1 van de Raad van State gegeven op 3 mei 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Les allocations familiales, telles qu'elles sont accordées en vertu des dispositions du présent article, sont subordonnées, pour les enfants soumis à l'obligation scolaire prévue par la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire et pour les enfants liés par un contrat d'apprentissage, à la fréquentation effective d'un établissement scolaire, d'un centre de formation ou d'un lieu d'apprentissage.

« De kinderbijslag, zoals die krachtens de bepalingen van dit artikel wordt toegekend, wordt voor kinderen die onderworpen zijn aan de leerplicht omschreven in de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht, en voor de kinderen die een leerovereenkomst hebben aangegaan, afhankelijk gesteld van hun daadwerkelijke regelmatige aanwezigheid in een onderwijs- of opleidingsinstelling of op de plaats waar zij in de leer zijn.


« Les allocations familiales sont subordonnées, pour les enfants soumis à l'obligation scolaire prévue par la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, à la fréquentation effective d'un établissement scolaire ou d'un centre de formation.

« De kinderbijslag voor kinderen die onderworpen zijn aan de leerplicht omschreven in de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht, wordt afhankelijk gesteld van hun daadwerkelijke regelmatige aanwezigheid in een onderwijsinstelling of een opleidingscentrum.


« Les allocations familiales, telles qu'elles sont accordées en vertu des dispositions du présent article, sont subordonnées, pour les enfants soumis à l'obligation scolaire prévue par la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire et pour les enfants liés par un contrat d'apprentissage, à la fréquentation effective d'un établissement scolaire, d'un centre de formation ou d'un lieu d'apprentissage.

« De kinderbijslag, zoals die krachtens de bepalingen van dit artikel wordt toegekend, wordt voor kinderen die onderworpen zijn aan de leerplicht omschreven in de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht, en voor de kinderen die een leerovereenkomst hebben aangegaan, afhankelijk gesteld van hun daadwerkelijke regelmatige aanwezigheid in een onderwijs- of opleidingsinstelling of op de plaats waar zij in de leer zijn.


« Les allocations familiales sont subordonnées, pour les enfants soumis à l'obligation scolaire prévue par la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, à la fréquentation effective d'un établissement scolaire ou d'un centre de formation.

« De kinderbijslag voor kinderen die onderworpen zijn aan de leerplicht omschreven in de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht, wordt afhankelijk gesteld van hun daadwerkelijke regelmatige aanwezigheid in een onderwijsinstelling of een opleidingscentrum.


L'administration communale a nommé un fonctionnaire spécial pour les Roms qui est chargé de faire respecter l'obligation scolaire; elle envisage de démettre de leur autorité parentale les parents qui ne respectent pas l'obligation scolaire.

Het gemeentebestuur heeft een speciale leerplichtambtenaar voor de Roma's aangesteld en overweegt ouders, die zich niet aan de leerplicht houden, uit de ouderlijke macht te ontzetten.


Proposition de loi modifiant la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, en ce qui concerne le début de l'obligation scolaire

Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht, wat de aanvang van de leerplicht betreft


w