Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Obligation amortie par voie de tirage
Obligation sortie au tirage
Obligation tirée au sort

Traduction de «Obligation sortie au tirage » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
obligation amortie par voie de tirage | obligation sortie au tirage | obligation tirée au sort

afgeloste obligatie | uitgelote obligatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tant pour les loteries dont l'attribution des lots repose en tout ou en partie sur un tirage que pour les loteries instantanées, la Loterie Nationale est dans l'obligation de reconnaître le porteur d'un billet de loterie/ticket de jeu comme son propriétaire.

Zowel voor de loterijen waarvan de toewijzing van de loten geheel of deels op een trekking berust als voor de instantloterijen moet de Nationale Loterij de drager van een loterijbiljet/deelnemingsticket als eigenaar erkennen.


Un joueur peut uniquement réclamer un lot ou intenter une action contre la Loterie Nationale ou le centre online qui a vendu le ticket de participation concerné ; 5° la participation d'un joueur à un tirage du jeu est subordonnée au respect par la Loterie Nationale de ses obligations de paiement envers les autres Loteries Participantes ; 6° les Loteries Participantes peuvent occasionnellement convenir d'autres dispositions adéqua ...[+++]

Een speler mag enkel een lot opeisen of een vordering instellen tegen de Nationale Loterij of het online centrum die het relevante deelnemingsticket heeft verkocht; 5° dat deelneming van een speler in een trekking van het spel afhankelijk is van het nakomen door de Nationale Loterij van haar betalingsverplichtingen ten aanzien van de andere Deelnemende Loterijen; 6° dat de Deelnemende Loterijen gebeurlijk andere passende voorzieningen kunnen overeenkomen betreffende de beperking en uitsluiting van de aansprakelijkheid van een Deelnemende Loterij ten aanzien van haar spelers.


Outre les informations mentionnées au paragraphe 1 et 2, l'exploitant d'un terrain de camping appose de façon visible, près de l'entrée principale ou de la réception, un plan d'aménagement du terrain reprenant au moins les données suivantes : 1° la situation et la numérotation des emplacements de camping ; 2° la situation de la réception ; 3° l'endroit destiné à la collecte des déchets ; 4° l'endroit où se trouvent les équipements de protection contre l'incendie ; 5° les places de parking pour visiteurs ; 6° les places de parking situées sur le terrain et réservées aux touristes ; 7° les équipements et installations sanitaires ; 8° les ...[+++]

Naast de in paragrafen 1 en 2 vermelde informatie brengt de exploitant van een kampeerterrein op een zichtbare plaats, dichtbij de hoofdingang of het onthaal, een plattegrond aan van het terrein waarop minstens de volgende gegevens worden vermeld: 1° de ligging en nummering van de kampeerplaatsen; 2° de ligging van het onthaal; 3° de plaats die bestemd is voor de inzameling van afval; 4° de plaats waar zich de brandbeveiligingsuitrusting bevindt; 5° de parkeerplaatsen voor bezoekers; 6° de parkeerplaatsen op het terrein die zijn voorbehouden aan toeristen; 7° de sanitaire voorzieningen en installaties; 8° de waterafname- en lozing ...[+++]


Communication des données à l'organisme de pension L'organisme de pension n'est tenu à l'exécution de ses obligations envers l'affilié que pour autant qu'il ait reçu de l'organisateur les données suivantes : 1° nom, prénom(s), adresse, date de naissance, régime linguistique, sexe, état civil et numéro de registre national de l'affilié; 2° dates d'entrée en service et de sortie d'un ouvrier dans le/du secteur; 3° montant des appointements annuels bruts, tel que stipulé à l'article 4; 4° toute autre donnée utile à l'organisme de pens ...[+++]

Mededeling van gegevens aan de pensioeninstelling De pensioeninstelling is enkel tot de uitvoering van haar verplichtingen jegens de aangeslotene gehouden, voor zover zij vanwege de inrichter de volgende gegevens ontvangt : 1° naam, voorna(a)m(en), adres, geboortedatum, taalstelsel, geslacht, burgerlijke staat en rijksregisternummer van de aangeslotene; 2° data van in- en uitdiensttreding van een arbeider in/uit de sector; 3° het bedrag van de bruto jaarwedde, zoals bepaald in artikel 4; 4° alle andere gegevens die voor de pensioeninstelling nodig zijn voor de goede uitvoering van haar verplichtingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que les obligations de déclaration concernant les régimes pour des situations après sortie (Après sortie, un salarié peut placer ses réserves acquises dans une structure d'accueil (telle que visée à l'article 32, § 2 de la LPC) ou conclure une convention avec un organisme de pension qui réduit les coûts et répartit les gains (telle que visée à l'article 32, § 1, 2°).

Aangezien de aangifteverplichtingen inzake de regelingen voor situaties na uittreding (Na uittreding kan een werknemer zijn verworven reserves onderbrengen in een onthaalstructuur (zoals bedoeld in artikel 32, § 2 WAP) of een overeenkomst af sluiten met een pensioeninstelling die de kosten beperkt en de winsten verdeelt (zoals bedoeld in artikel 32, § 1, 2°).


5 (a) Si, au moment où une allocation est faite à un participant aux termes des points 1, 2 ou 3 ci-dessus, le participant est redevable au Fonds d'impayés au titre d'obligations, les Droits de tirage spéciaux ainsi alloués seront déposés et conservés dans un compte de garantie bloqué au sein du Département des Droits de tirage spéciaux et seront versés au participant lorsqu'il se sera acquitté de toutes ses obligations envers le F ...[+++]

5 (a) Indien op het ogenblik dat een toewijzing aan een deelnemer wordt verricht ingevolge punt 1, 2 of 3 hierboven, de deelnemer achterstallige verplichtingen heeft tegenover het Fonds, zullen de aldus toegewezen bijzondere trekkingsrechten worden gedeponeerd en gehouden op een geblokkeerde rekening bij de Afdeling Bijzondere Trekkingsrechten, en worden vrijgemaakt ten gunste van de deelnemer nadat die al zijn achterstallige verplichtingen tegenover het Fonds heeft voldaan.


Elle stipule également les obligations à charge de la personne enregistrée : obligation, dès sa sortie de prison, de se présenter dans les 15 jours et ensuite une fois par an auprès du service chargé de tenir le Registre, obligation d'informer ce service d'un éventuel changement de domicile, de nom ou de prénom ou s'il n'habite plus en Belgique.

Het voorstel bepaalt eveneens de verplichtingen van elke geregistreerde persoon : hij moet zich binnen vijftien dagen nadat hij de gevangenis verlaten heeft ­ en vervolgens een keer per jaar ­ aanmelden bij een dienst die het Register bijhoudt, hij moet deze dienst inlichten als hij van woonplaats, naam of voornaam verandert of niet langer in België woont.


Elle stipule également les obligations à charge de la personne enregistrée: obligation, dès sa sortie de prison, de se présenter dans les 15 jours et ensuite une fois par an auprès du service chargé de tenir le Registre, obligation d'informer ce service d'un éventuel changement de domicile, de nom ou de prénom ou s'il n'habite plus en Belgique.

Het voorstel bepaalt eveneens de verplichtingen van elke geregistreerde persoon : hij moet zich binnen vijftien dagen nadat hij de gevangenis verlaten heeft en vervolgens een keer per jaar aanmelden bij een dienst die het Register bijhoudt, hij moet deze dienst inlichten als hij van woonplaats, naam of voornaam verandert of niet langer in België woont.


On soulignera que les concubins qui ont des enfants pourront, par connexité, solliciter du tribunal de la famille des mesures relatives à une sortie d'indivision ou à une obligation alimentaire naturelle muée en obligation civile.

Er zal benadrukt worden dat de samenwonenden met kinderen, bij samenhang, aan de familierechtbank om maatregelen kunnen verzoeken met betrekking tot een uit onverdeeldheidtreding of een natuurlijke onderhoudsverplichting.


On soulignera que les concubins, qui ont des enfants, pourront, par connexité, solliciter du tribunal de la famille, des mesures relatives à une sortie d'indivision ou à une obligation alimentaire naturelle novée en obligation civile.

Er zal benadrukt worden dat de samenwonenden met kinderen, bij samenhang, aan de familierechtbank maatregelen kunnen verzoeken met betrekking tot een uit onverdeeldheidtreding of een natuurlijke onderhoudsverplichting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Obligation sortie au tirage ->

Date index: 2022-03-27
w