Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contraire à l'ordre public
Décision de rappel à l'ordre
Obtempérer à un ordre
Obtempérer à une requête
Ordre juridique communautaire
Ordre juridique de l'UE
Ordre juridique de l'Union européenne
Rappel à l'ordre
Refus d'obtempérer

Vertaling van "Obtempérer à un ordre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
obtempérer à un ordre

aan een bevel gehoorzamen | een bevel opvolgen | gevolg geven aan eenbevel


contraire à l'ordre public

strijdig met de openbare orde


décision de rappel à l'ordre

beslissing tot terechtwijzing




lésions infligées par la police ou autres agents de la force publique, incluant les forces armées actives, lors de l'arrestation ou de la tentative d'arrestation de hors-la-loi, de la répression de troubles de l'ordre, du maintien de l'ordre ou d'autre action légale.

interventies zoals door politie of andere wetshandhavers, waaronder dienstdoende militairen, zoals (poging tot) aanhouding van wetsovertreders, onderdrukking van opstootjes, ordehandhaving en ander wettelijk optreden




refus d'obtempérer

weigeren gevolg te geven aan de aanmaning van de politie


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire deux diagnostics (anxiété phobique et épisode dépressif), ou un se ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]


Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.

Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.


ordre juridique de l'UE [ ordre juridique communautaire | ordre juridique de l'Union européenne ]

EU-rechtsorde [ communautaire juridische orde | rechtsorde van de Europese Unie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque l'État du pavillon ne consent pas à l'inspection en haute mer, et n'ordonne pas au navire de se rendre dans un port approprié et commode pour les inspections requises, ou si le navire refuse d'obtempérer à l'ordre de l'État du pavillon d'autoriser l'inspection en haute mer ou de se rendre dans un tel port, les États membres présentent rapidement au Comité des sanctions un rapport comprenant des informations détaillées pertinentes au sujet de l'incident, du navire et de l'État du pavillon».

Indien de vlaggenstaat niet instemt met inspectie in volle zee noch het vaartuig opdraagt zich voor de vereiste inspectie naar een passende en geschikte haven te begeven, of indien het vaartuig weigert te voldoen aan de opdracht van de vlaggenstaat om inspectie in volle zee toe te laten of om zich naar een passende en geschikte haven te begeven, dienen de lidstaten bij het Sanctiecomité onverwijld een verslag in met relevante details over het incident, het vaartuig en de vlaggenstaat”.


Lorsque l'État du pavillon ne consent pas à l'inspection en haute mer, et n'ordonne pas au navire de se rendre dans un port approprié et commode pour les inspections requises, ou si le navire refuse d'obtempérer à l'ordre de l'État du pavillon d'autoriser l'inspection en haute mer ou de se rendre dans un tel port, les États membres présentent rapidement au Comité des sanctions un rapport comprenant des informations détaillées pertinentes au sujet de l'incident, du navire et de l'État du pavillon.

Indien de vlaggenstaat niet instemt met inspectie in volle zee noch het vaartuig opdraagt zich voor de vereiste inspectie naar een passende en geschikte haven te begeven, of indien het vaartuig weigert te voldoen aan de opdracht van de vlaggenstaat om inspectie in volle zee toe te laten of om zich naar een passende en geschikte haven te begeven, dienen de lidstaten bij het Sanctiecomité onverwijld een verslag in met relevante details over het incident, het vaartuig en de vlaggenstaat.


2. En 2014, les contrôles à l'adresse effectués après l'expiration du délai pour obtempérer à l'ordre de quitter le territoire ont révélé que dans 61 % des cas, l'étranger ne résidait plus à l'adresse renseignée.

2. Bij een uitgevoerde adrescontrole na het verstrijken van de termijn van het bevel om het grondgebied te verlaten werd in 2014 in 61 % procent van de gevallen vastgesteld dat de vreemdeling niet meer op het adres verblijft.


A défaut d'obtempérer dans les délais fixés, après avoir été entendu, l'opérateur de réseau concerné peut se voir infliger par l'ORL une amende administrative au plafond maximal du 25.000€ au profit de l'IBPT.

De IGB kan de betreffende netwerkexploitant die geen gevolg geeft aan de aanmaning binnen de vastgestelde termijnen, nadat hij is gehoord, een administratieve boete met een maximumbedrag van 25.000€ opleggen ten voordele van het BIPT.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La constatation de l'existence d'un motif d'exclusion et la décision de remplacement sont notifiées sans délai au concessionnaire qui dispose d'un délai de quinze jours, sauf disposition contraire dans les documents de concession, pour obtempérer.

De vaststelling van een uitsluitingsgrond en de beslissing tot vervanging worden zonder verwijl meegedeeld aan de concessiehouder, die over een termijn van vijftien dagen beschikt, behoudens andersluidend beding in de concessiedocumenten, om hieraan te voldoen.


" L'étranger qui fait l'objet d'une mesure d'éloignement et qui n'a pas obtempéré dans le délai imparti peut être ramené par la contrainte à la frontière de son choix, à l'exception en principe de la frontière des Etats parties à une convention internationale relative au franchissement des frontières extérieures, liant la Belgique, ou être embarqué vers une destination de son choix, à l'exclusion de ces Etats".

"De vreemdeling ten aanzien van wie een maatregel tot verwijdering is genomen en die er binnen de gestelde termijn geen gevolg aan heeft gegeven, kan met dwang worden geleid naar de grens van zijn keuze, in principe met uitzondering van de grens met de Staten die partij zijn bij een internationale overeenkomst betreffende de overschrijding van de buitengrenzen, die België bindt, of worden ingescheept voor een bestemming van zijn keuze, deze Staten uitgezonderd".


L'Office des étrangers est dans l'impossibilité de communiquer le nombre de personnes ayant reçu un OQT qui ont obtempéré d'elles-mêmes à cet ordre et qui ont effectivement quitté le territoire belge.

De dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) heeft geen volledige cijfers over hoeveel personen er op eigen initiatief het BGV dat hen werd betekend, hebben opgevolgd en effectief het Belgisch grondgebied verlaten hebben.


Pour évaluer le nombre de personnes qui n'obtempèrent pas à cet ordre, nous pouvons examiner le nombre d'interceptions sur le territoire de personnes qui ont déjà reçu un OQT précédemment et qui sont donc toujours présentes sur le territoire à l'expiration du délai notifié.

Om een inschatting te maken van diegenen die hieraan geen gevolg geven wordt er gebaseerd op het aantal intercepties op het grondgebied van personen die reeds een eerder bevel om het grondgebied te verlaten ontvingen en die dus zich nog op het grondgebied bevinden nadat de termijn van het bevel om het grondgebied te verlaten verlopen is.


Le citoyen doit obtempérer aux injonctions du fonctionnaire de police, ceci en veillant à sa propre sécurité et à celle des autres usagers.

Een burger dient gevolg te geven aan een bevel van een politieambtenaar, dit met de nodige waakzaamheid voor zijn eigen veiligheid alsook voor de veiligheid van de andere weggebruikers.


8) Le citoyen doit obtempérer aux injonctions du fonctionnaire de police, ceci en veillant à sa propre sécurité et à celle des autres usagers.

8) Een burger dient gevolg te geven aan een bevel van een politieambtenaar, dit met de nodige waakzaamheid voor zijn eigen veiligheid alsook voor de veiligheid van de andere weggebruikers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Obtempérer à un ordre ->

Date index: 2023-03-01
w