Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Part relative du PIB non corrigée

Traduction de «Part relative du PIB non corrigée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
part relative du PIB non corrigée

ongecorrigeerd relatief BBP-aandeel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, dix-neuf États membres ont réduit les dépenses d’éducation en termes réels et quatorze États membres ont diminué la part relative du PIB qu’ils consacrent à l’éducation.

Negentien lidstaten hebben hun onderwijsuitgaven in absolute cijfers teruggeschroefd en veertien lidstaten hebben het relatieve aandeel van het bbp voor investeringen in onderwijs verlaagd.


Afin d'autoriser l'augmentation de la part relative des membres non-africains dans le capital de la Banque, il est nécessaire d'amender l'article 5 (4) de l'Accord portant création de la BAD.

Om de verhoging van het aandeel van de niet-Afrikaanse leden in het kapitaal van de Bank toe te laten is het nodig om artikel 5 (4) van de Overeenkomst houdende de oprichting van de BAD te wijzigen.


Toutefois, à la BAFD le poste d’Administrateur suppléant est un poste non résident et, en raison de sa part relative plus faible, la Belgique dispose du poste de conseiller mais n’occupe jamais les postes d’Administrateur et de suppléant.

Echter, bij de AfOB is de post van plaatsvervangend Administrateur een niet-ingezeten post en tengevolge haar relatief klein aandeel beschikt België over een post van Adviseur maar bezet nooit de posten van Administrateur en plaatsvervangend Administrateur.


Les articles 40, 42bis et 56nonies de la loi générale relative aux allocations familiales (LGAF) et l'article 2, alinéa 1, 2°, de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties ne violent pas les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec les articles 2 et 3 de la Convention relative aux droits de l'enfant, en ce qu'ils établissent une différence de traitement entre, d'une part, les bénéficiaires ...[+++]

De artikelen 40, 42bis en 56nonies van de Algemene kinderbijslagwet (AKBW) en artikel 2, eerste lid, 2°, van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag schenden niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 2 en 3 van het Verdrag inzake de rechten van het kind, in zoverre zij een verschil in behandeling instellen tussen, enerzijds, de begunstigden van een equivalent leefloon die rechthebbenden zijn op gewaarborgde gezinsbijslag en, anderzijds, niet-uitkeringsgerechtigde werklozen die rechthebbenden zijn in de AKBW.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agit donc non pas d'un retour de fonds en fonction de la contribution globale par rapport au PIB total, mais de « PIB sectoriels », soulignant la valeur relative dans les différents secteurs.

Men kan dus niet spreken over een retour van fondsen op basis van de globale contributie in verhouding tot het totale BBP, maar veeleer over « sectoriële BBPs », waarbij het de relatieve waarde is in de onderscheiden sectoren.


Pour que le système reste finançable à long terme, nous préconisons de ne plus utiliser un taux de croissance nominatim mais de faire coïncider le taux de croissance avec les estimations du Bureau du plan relatives à la croissance du PIB pour l'exercice concerné, ce qui permettra de garantir le maintien de la part des soins de santé dans le PIB à un niveau acceptable et donc la finançabilité du système.

Om de betaalbaarheid op lange termijn te garanderen, pleiten de indieners van het amendement er voor om niet langer een groeivoet nominatim in de wet in te schrijven, maar om de te gebruiken groeivoet gelijk te stellen met de raming van het Federaal Planbureau van de BBP-groei in het betrokken dienstjaar. Op die manier kan er gegarandeerd worden dat het aandeel van gezondheidszorg in het BBP op een aanvaardbaar peil blijft en dat de financiering van het systeem kan gevrijwaard blijven.


Pour que le système reste finançable à long terme, nous préconisons de ne plus utiliser un taux de croissance nominatim mais de faire coïncider le taux de croissance avec les estimations du Bureau du plan relatives à la croissance du PIB pour l'exercice concerné, ce qui permettra de garantir le maintien de la part des soins de santé dans le PIB à un niveau acceptable et donc la finançabilité du système.

Om de betaalbaarheid op lange termijn te garanderen, pleiten de indieners van het amendement er voor om niet langer een groeivoet nominatim in de wet in te schrijven, maar om de te gebruiken groeivoet gelijk te stellen met de raming van het Federaal Planbureau van de BBP-groei in het betrokken dienstjaar. Op die manier kan er gegarandeerd worden dat het aandeel van gezondheidszorg in het BBP op een aanvaardbaar peil blijft en dat de financiering van het systeem kan gevrijwaard blijven.


En tout état de cause, force est de constater que l’affirmation de la requérante relative à un éventuel engagement de la part de la Commission ou de l’EPSO de fournir aux candidats d’un concours leurs épreuves écrites corrigées n’est étayé par aucun élément de preuve.

In elk geval moet worden vastgesteld dat verzoeksters stelling over een eventuele verplichting van de Commissie of EPSO om de kandidaten van een vergelijkend onderzoek hun gecorrigeerde schriftelijke examens te geven, niet wordt gestaafd door enig bewijselement.


En application des points 16 et 17 de l’accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 conclu entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière , la Commission a adopté, le 16 avril 2010, la communication relative à l’ajustement technique du cadre financier pour 2011 à l’évolution du RNB, ainsi qu’à l’ajustement des montants alloués, au titre des Fonds soutenant la politique de cohésion, aux États membres dont le PIB réel s’est écarté du PIB estimé pendant la période 2007-2 ...[+++]

Overeenkomstig de punten 16 en 17 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer heeft de Commissie op 16 april 2010 de mededeling goedgekeurd betreffende de technische aanpassing van het financieel kader voor 2011 op grond van de ontwikkeling van het bni, met inbegrip van de aanpassing van de bedragen die voor de periode 2007-2009 uit de middelen ter ondersteuning van de cohesie worden toegewezen aan de lidstaten waarvan het feitelijke bbp afweek van het geraamde bbp , waarmee zij ter kennis heeft gegeven dat een positieve aanpassing nodig is ten belope van 237 045 801 EUR voor Tsjechië en 137 711 534 EUR voor Slowakije, te verd ...[+++]


Les parts sont ensuite ajustées en fonction de la prospérité régionale relative (pour chaque région, la part totale est diminuée ou majorée de - 5 % ou de + 5 % selon que son PIB par habitant est inférieur ou supérieur à la moyenne du PIB par habitant du groupe).

Vervolgens worden de aandelen bijgesteld overeenkomstig de relatieve regionale welvaart (voor elke regio, verhoging of verlaging van zijn totale aandeel met + 5 %/-5 % naar gelang zijn BBP per inwoner onder of boven het gemiddelde BBP per inwoner van de groep ligt).




D'autres ont cherché : Part relative du PIB non corrigée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Part relative du PIB non corrigée ->

Date index: 2021-05-29
w