Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PDSR
PSDB
Parti de la démocratie sociale
Parti de la démocratie sociale de Roumanie
Parti de la social-démocratie brésilienne
Parti social-démocrate brésilien
Parti social-démocrate polonais
SdRP
Social-démocratie de la République Polonaise

Traduction de «Parti de la démocratie sociale de Roumanie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Parti de la démocratie sociale | Parti de la démocratie sociale de Roumanie | PDSR [Abbr.]

Partij van de Sociaal-Democratie van Roemenië | PDSR [Abbr.]


Parti de la social-démocratie brésilienne | Parti social-démocrate brésilien | PSDB [Abbr.]

Partij van de Braziliaanse Sociaal-Demokratie | PSDB [Abbr.]


Parti social-démocrate polonais | Social-démocratie de la République Polonaise | SdRP [Abbr.]

Sociaal-democratie van de Republiek Polen | Sociaal-Democratische Partij van de Republiek Polen | Sociaal-Demokratie van de Poolse Republiek | SdRP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les progrès réalisés dans l'ensemble doivent être évalués dans un contexte de large reconnaissance sociale de certains principes fondamentaux, tels que l'État de droit et l'indépendance de la procédure judiciaire, qui font partie des contre-pouvoirs permettant à une démocratie de bien fonctionner.

De globale vooruitgang moet worden bezien in de context van de bredere erkenning door de samenleving van kernbeginselen als de rechtsstaat en de onafhankelijkheid van justitie als onderdeel van de waarborgen in een goed functionerende democratie.


L'Union pour la démocratie et le progrès social (UDPS), le parti historique d'opposition, a pour sa part déclaré être prêt à y participer, à condition que le dialogue ait lieu sous l'égide de la communauté internationale.

De Union pour la Démocratie et le Progrès Social (UDPS), de 'eeuwige' oppositiepartij, liet weten bereid te zijn deel te nemen aan de dialoog, op voorwaarde dat hij georganiseerd wordt onder auspiciën van de internationale gemeenschap.


Le programme de coopération norvégien pour la Roumanie soutient des projets de coopération bilatérale entre les candidats éligibles des parties en vue de promouvoir le développement social et économique en Roumanie dans les secteurs prioritaires suivants:

Het samenwerkingsprogramma van Noorwegen voor Roemenië heeft betrekking op bilaterale samenwerkingsprojecten tussen in aanmerking komende aanvragers van de partijen ter bevordering van de sociale en economische ontwikkeling in Roemenië in de volgende prioritaire sectoren :


Le programme de coopération norvégien pour la Roumanie soutient des projets de coopération bilatérale entre les candidats éligibles des parties en vue de promouvoir le développement social et économique en Roumanie dans les secteurs prioritaires suivants:

Het samenwerkingsprogramma van Noorwegen voor Roemenië heeft betrekking op bilaterale samenwerkingsprojecten tussen in aanmerking komende aanvragers van de partijen ter bevordering van de sociale en economische ontwikkeling in Roemenië in de volgende prioritaire sectoren :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un programme de coopération norvégien est établi pour promouvoir le développement social et économique en Roumanie grâce à des projets de coopération bilatérale entre les parties dans le cadre des secteurs visés à l'article 4.

Er wordt een samenwerkingsprogramma van Noorwegen ingesteld ter bevordering van de sociale en economische ontwikkeling in Roemenië door middel van bilaterale samenwerkingsprojecten tussen de partijen in de in artikel 4 genoemde sectoren.


Un programme de coopération norvégien est établi pour promouvoir le développement social et économique en Roumanie grâce à des projets de coopération bilatérale entre les parties dans le cadre des secteurs visés à l'article 4.

Er wordt een samenwerkingsprogramma van Noorwegen ingesteld ter bevordering van de sociale en economische ontwikkeling in Roemenië door middel van bilaterale samenwerkingsprojecten tussen de partijen in de in artikel 4 genoemde sectoren.


En effet, les présidents de parti signataires des « Assises de la démocratie » ont conclu leur rencontre sur la nécessité d'assurer un régime pécuniaire et social aux mandataires communaux permettant à toutes les couches de la population de participer à l'activité politique communale : « Il faut garantir un accès démocratique aux fonctions de bourgmestre et échevin.

De partijvoorzitters die de « staten-generaal van de democratie » mee hebben ondertekend, zijn het tijdens dat overleg eens geworden over de noodzaak om voor de gemeentelijke gekozenen een bezoldigingsregeling en een sociaal statuut uit te werken, waardoor alle bevolkingscategorieën in de mogelijkheid worden gesteld actief aan het politieke leven in hun gemeente deel te nemen. « De democratische toegang tot het ambt van burgemeester en schepen moet gewaarborgd blijven.


Je suis convaincu que les principes de l’Union européenne se fondent en grande partie sur les principes de la démocratie sociale et que cette démocratie sociale a joué un rôle de levier dans la construction de l’idée européenne et des idéaux européens.

Ik ben ervan overtuigd dat de fundamenten van de Europese Unie sterk overeenkomen met de fundamenten van de sociaaldemocratie en dat de sociaaldemocratie een belangrijke springplank is geweest voor de ontwikkeling van de Europese idee en de Europese idealen.


Ensuite, je voudrais dire aux Roumains qu’au sein du parti populaire européen, un grand nombre de députés sont de leur côté et soutiennent les efforts d’établissement d’une vraie démocratie chrétienne en Roumanie.

Ook zou ik de Roemenen duidelijk willen maken dat er binnen de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten een groot aantal afgevaardigden aan hun kant staat en de inspanningen ondersteunt om in Roemenië een echte christen-democratie tot stand te brengen.


Je voudrais rendre hommage à l’instigateur de la démocratie chrétienne en Roumanie, Cornelia Coposu, qui, après la révolution, a fondé ce parti.

Ik wil hulde brengen aan de inspirator van de christen-democratie in Roemenië, Cornelia Coposu, die deze partij na de revolutie heeft opgericht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Parti de la démocratie sociale de Roumanie ->

Date index: 2024-07-16
w