Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres pensionnaires d'établissements de soins
Bénéficiaire d'une rente
Conseiller-pensionnaire
Grand pensionnaire
Pensionnaire
Pensionné
Rentier
Retraité
Titutaire de la pension

Traduction de «Pensionnaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Autres pensionnaires d'établissements de soins

overige gasten opgenomen in gezondheidszorgvoorzieningen


Conseiller-pensionnaire | Grand pensionnaire

Landsadvocaat | Landsadvokaat | Raadpensionaris | Raadspensionaris


bénéficiaire d'une rente | pensionnaire | pensionné | rentier | retraité | titutaire de la pension

gepensioneerde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sont considérés comme des frais personnalisables les charges liées à la présence effective des pensionnaires et dont ils ont le bénéfice exclusif et qui sont valablement imputées dans les comptes 6010, 6011, 6012, 6013 et 609 correspondants ainsi que 613, 61601 et 6161 repris au plan comptable transmis par voie de circulaire aux services.

Als persoonsgebonden lasten worden beschouwd de lasten m.b.t. de effectieve aanwezigheid van gebruikers, die er het exclusieve genot van hebben en die op een geldige wijze worden geboekt op de overeenstemmende rekeningen 6010, 6011, 6012, 6013 en 609 alsook 613, 61601 en 6161 opgenomen in het boekhoudplan waarvan de diensten d.m.v. een omzendbrief in kennis worden gesteld.


Le document prévoit la gestion de l'argent de poche capitalisé comme suit: - le paiement d'autres créanciers (loyer, frais énergétiques, frais d'hospitalisation précédant l'arrivée du pensionnaire) après approbation du Comité spécial de gestion des fonds; - le remboursement des achats relatifs au pensionnaire jusqu'à la moitié du montant de l'argent de poche mensuel; - le remboursement des achats relatifs au pensionnaire à partir de la moitié du montant de l'argent de moche mensuel + 0,01 ? après approbation du Comité spécial de gestion des fonds; - les consommations du pensionnaire à la cantine de la maison de repos jusqu'à 40 ? par ...[+++]

Het document bepaalt dat de gekapitaliseerde gelden als volgt worden besteed: - Andere schuldeisers (huur, energiekosten, hospitaalkosten van voor de opname) na beslissing van het Bijzonder Comité voor Beheer van Gelden; - terugbetaling van aankopen voor de bewoner tot beloop van de helft van het maandelijks zakgeld; - terugbetaling van aankopen voor de bewoner vanaf de helft van het maandelijks zakgeld + 0,01 EUR na goedkeuring van het Bijzonder Comité voor Beheer van Gelden; - consumpties voor de bewoner in de rustoordcafetaria beperkt tot 40 euro per maand; - aankoop op initiatief van verplegend, verzorgend en animatie personeel n ...[+++]


Interrogé dans le cadre d'une question parlementaire au sujet de la retenue d'une partie de l'argent de poche en question par un centre d'hébergement et de soins-CPAS pour contribuer au recouvrement de dettes auprès de créanciers publics (impôts), M. Courard, alors secrétaire d'État à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté, avait clairement répondu que cette pratique était interdite: "Monsieur le président, en réponse à cette question je voudrais répéter clairement que l'argent de poche est remis par le CPAS au seul pensionnaire de la maison de repos bénéficiaire de cette aide et non à des tiers tels que sa famille, la ma ...[+++]

Naar aanleiding van een concreet geval waarbij een deel van het zakgeld door een OCMW-woonzorgcentrum werd ingehouden om schulden aan openbare schuldeisers (belastingen) mee te betalen, gaf toenmalig staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebeleid, de heer Courard, in antwoord op een parlementaire vraag daaromtrent heel duidelijk aan dat dit niet kon: "Mijnheer de voorzitter, in antwoord op deze vraag wil ik duidelijk herhalen dat het zakgeld enkel en alleen de door het OCMW gesteunde rusthuisbewoner zelf toekomt en niet aan derden zoals diens familie, het rusthuis zelf, enzovoort.


Dans un cas concret, un centre d'hébergement et de soins-CPAS a soumis à (certains de) ses pensionnaires un document pour accord concernant la capitalisation et la gestion de leur argent de poche par le CPAS.

In een concreet geval wordt (sommige) bewoners van een OCMW-woonzorgcentrum een document voorgelegd dat beoogt dat zij zich ermee akkoord verklaren dat het OCMW het zakgeld kapitaliseert en beheert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les personnes qui accueillent de tels pensionnaires chez eux perçoivent une rémunération de 15 euros par jour, un montant qui n’a plus été augmenté depuis 1992.

Mensen die dergelijke kostgasten in huis nemen, krijgen hiervoor een vergoeding van 15 euro per dag, een bedrag dat sinds 1992 niet meer verhoogd werd.


Pourtant, il y a encore des frais lors du retour de ces pensionnaires (par exemple la lessive, .).

Nochtans zijn er nog wat kosten als deze gasten terugkomen (bijvoorbeeld was, .).


Il faut déduire les quelques jours par an que ces pensionnaires passent chaque année dans un logement de vacances.

De enkele dagen per jaar dat deze kostgasten verblijven in een vakantieverblijf, worden hiervan afgetrokken.


Sur base de cette jurisprudence, des barbecues et autres fêtes réservées aux pensionnaires (en présence bien entendu du personnel soignant) semblent clairement relever du champ d'application de l'exception précitée; au contraire, des fêtes où un plus large public est présent, les cafétérias, allées et halls accessibles au public (visiteurs, ..) ne relèveraient pas de ladite exception et seraient donc soumises au régime de droit commun.

Op basis van deze rechtspraak lijken barbecues en andere feestjes, die voorbehouden zijn voor de bewoners van het bejaardenhuis (in aanwezigheid van het verzorgend personeel uiteraard) duidelijk te vallen onder toepassing van voormelde uitzondering; feestjes daarentegen waar een ruimer publiek aanwezig is, cafetaria's, gangen en hallen toegankelijk voor het publiek (bezoekers, ..) zouden niet onder die uitzondering vallen en dus verder onder het stelsel van gemeen recht ressorteren.


Concrètement, la Cour a jugé qu’il existe entre les pensionnaires d’une maison de repos pour personnes âgées un lien privé et intime et que diffuser de la musique dans une maison de repos n’est pas une communication au public.

In concreto oordeelde het Hof dat er tussen de bewoners van een rusthuis van bejaarden een private en intieme band bestaat en dat het spelen van muziek binnen een bejaardentehuis geen mededeling aan het publiek is.


7. a) Sur la base du total de transferts forcés pour infraction au règlement d'ordre intérieur de la structure d'accueil: combien de ces infractions visaient le personnel et le contrevenant a-t-il subi des sanctions supplémentaires après son transfert? b) Combien de ces infractions visaient d'autres pensionnaires des centres? c) Quelles ont été les suites réservées à ces infractions?

7. a) In geval van het totale aantal gedwongen overplaatsingen op basis van overtredingen tegen het huisreglement in de opvangstructuur: hoeveel van die overtredingen waren gericht tegen personeel en werden er hiervoor dan bijkomende sancties opgelegd aan de overtreder, na de overplaatsing? b) Hoeveel van deze overtredingen werden gericht tot medebewoners? c) Welke gevolgen werden hieraan gegeven?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Pensionnaire ->

Date index: 2023-09-29
w