Réponse : a) À la suite de la décision du Conseil des ministres du 20 juin 1997 par laquelle ont été approuvées les propositio
ns formulées sur la base des travaux de la concerta
tion de crise de la Cellule de coordination interdépartementale résidus tenue les 4, 5 e
t 6 juin 1997, j'ai chargé le Service de la politique criminelle d'exécuter la proposition de réaliser une étude sur la manière d
ont l'exécution des ...[+++]peines peut être renforcée en vue de maximiser l'effet de dissuasion de la peine dans ce secteur.
Antwoord : a) In navolging van de beslissing van de Ministerraad d.d. 20 juni 1997, waarbij de Ministerraad de voorstellen, geformuleerd op basis van de werkzaamheden van het crisisberaad van de Interdepartementale Coördinatiecel Residuen dat op 4, 5 en 6 juni 1997 werd gehouden, goedkeurde, heb ik de Dienst voor het Strafrechtelijk Beleid de opdracht gegeven, uitvoering te verlenen aan het voorstel een studie te realiseren over de wijze waarop de strafuitvoering kan worden versterkt teneinde het afschrikkingseffect van de straf in deze sector te maximaliseren.