Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Film avec sous-titres
Mettre des sous-titres à un film
Placer des sous-titres en surimpression sur un film
Sous-titrer

Traduction de «Placer des sous-titres en surimpression sur un film » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mettre des sous-titres à un film | placer des sous-titres en surimpression sur un film | sous-titrer

aanbrengen van onderschriften


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Comité CEDAW exhorte la Belgique à transférer cette sanction et à la placer sous le titre qui traite des crimes contre les personnes.

Het CEDAW-Comité spoort België aan deze sanctie te verplaatsen onder de titel die handelt over de misdaden tegen personen.


8. soutient par ailleurs des initiatives telles que le projet pilote de la Commission intitulé "Promouvoir l'intégration européenne à travers la culture", qui vise à accroître la disponibilité de films européens sous-titrés, en proposant de nouvelles versions sous‑titrées pour une sélection de programmes télévisés dans l'ensemble de l'Europe;

8. schaart zich daarnaast achter initiatieven zoals het proefproject van de Commissie getiteld "De bevordering van de Europese integratie door middel van cultuur", dat tot doel heeft een groter aantal ondertitelde Europese films aan te bieden door nieuwe ondertitelde versies van bepaalde tv-programma's in heel Europa uit te brengen;


8. soutient par ailleurs des initiatives telles que le projet pilote de la Commission intitulé "Promouvoir l'intégration européenne à travers la culture", qui vise à accroître la disponibilité de films européens sous-titrés, en proposant de nouvelles versions sous-titrées pour une sélection de programmes télévisés dans l'ensemble de l'Europe;

8. schaart zich daarnaast achter initiatieven zoals het proefproject van de Commissie getiteld "De bevordering van de Europese integratie door middel van cultuur", dat tot doel heeft een groter aantal ondertitelde Europese films aan te bieden door nieuwe ondertitelde versies van bepaalde tv-programma's in heel Europa uit te brengen;


En application de l'article 4bis, § 4, alinéas 2 à 4, de la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des Chambres fédérales ainsi qu'au financement et à la comptabilité des partis politiques (1), la Commission de contrôle s'est prononcée, le 2 mai 2000, sur la question de savoir si M. José Happart, ministre du gouvernement wallon chargé de l'Agriculture et de la Ruralité, doit procéder à l'imputation du coût des préfaces qu'il a publiées respectivement dans la brochure sur le ...[+++]

Met toepassing van artikel 4bis, § 4, tweede tot vierde lid, van de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen (1), heeft de Controlecommissie op 2 mei 2000 uitspraak gedaan over de vraag of de heer José Happart, minister van de Waalse regering belast met Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, dient over te gaan tot de aanrekening van de kostprijs van de voorwoorden die hij heeft gepubliceerd respectievelijk in de brochure over het European Nature ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La première permet, à titre d'expérience, que s'érigent des groupements d'employeurs pour placer des travailleurs difficiles, qu'ils peuvent engager à durée indéterminée et pour des prestations à temps plein ou qu'ils peuvent, sous diverses conditions, mettre à la disposition de leurs membres.

De eerste maatregel voorziet bij wijze van experiment in de mogelijkheid tot de vorming van werkgeversgroepen met het oog op de plaatsing van moeilijke werknemers, die zij voor onbepaalde duur kunnen aanwerven voor voltijdse prestaties en die ze onder bepaalde voorwaarden ter beschikking van hun leden kunnen stellen.


3º la formulation d'avis quant à l'existence ou non de contre-indications médicales pour imposer au détenu une mesure de sécurité particulière, le placer sous régime de sécurité individuel particulier, l'enfermer en cellule de punition ou l'isoler en cellule à titre de sanction disciplinaire;

3º het advies over het al dan niet bestaan van medische contra-indicaties voor het opleggen van een bijzondere veiligheidsmaatregel, de plaatsing in een individueel bijzonder veiligheidsregime, de opsluiting in een strafcel of de afzondering in de eigen cel als tuchtsanctie;


- 1 jeune séjourne à Tongres sous le statut FQI, à titre de mesure protectionnelle, parce qu’au moment où le juge de la jeunesse compétent a voulu le placer, il n’y avait de lit disponible dans aucune IPPJ en régime fermé, ni au centre pour le placement provisoire d’Everberg.

- één jongere verblijft in Tongeren onder het MOF-statuut, als beschermingsmaatregel, omdat op het ogenblik dat de bevoegde jeugdrechter deze persoon wenste te plaatsen er noch in een gesloten gemeenschapsinstelling, noch in het centrum ter voorlopige plaatsing Everberg een bed voorhanden was.


Et comme notre époque est également celle du cinéma parlant, le film est également un moyen opportun et efficace d’apprendre plus rapidement des langues. Je crois donc que pour préserver une certaine authenticité, les sous-titres sont généralement plus appropriés que le doublage.

En aangezien ons tijdperk ook het tijdperk is van de geluidsfilm, is film ook een goed en effectief medium om snel een taal te leren.


Une marque optiquement variable (MOV) ou un procédé équivalent, offrant le même degré d’identification et de sécurité que celui actuellement utilisé pour le modèle type de visa, sont utilisés sur la page des données personnelles, sous la forme de structures diffractives changeant d’apparence selon l’inclinaison (DOVID), intégrées dans le film de sécurité thermoscellable ou un autre film équivalent (le plus fin possible) ou placées en tant q ...[+++]

Op de pagina met persoonsgegevens wordt een optisch variabel kenmerk (OVD) of ander gelijkwaardig kenmerk gebruikt dat hetzelfde niveau van identificatie en beveiliging biedt als het kenmerk dat momenteel in het uniforme visummodel wordt gebruikt; dit kenmerk dient de vorm aan te nemen van diffractieve structuren die naar gelang van de invalshoek variëren (DOVID), geïntegreerd in de warm of anderszins gelamineerde (zo dun mogelijke) folie of toegepast als OVD-overlay, dan wel op een sticker of niet-gelamineerde houderpagina, als gemetalliseerd of gedeeltelijk gedemetalliseerd OVD (met plaatdruk bedrukt) of een gelijkwaardig kenmerk.


Une marque optiquement variable (MOV) ou un procédé équivalent, offrant le même degré d’identification et de sécurité que celui actuellement utilisé pour le modèle type de visa, sont utilisés sur la page des données personnelles, sous la forme de structures diffractives changeant d’apparence selon l’inclinaison (DOVID), intégrées dans le film de sécurité thermoscellable ou un autre film équivalent (le plus fin possible) ou placées en tant q ...[+++]

Op de pagina met persoonsgegevens wordt een optisch variabel kenmerk (OVD) of ander gelijkwaardig kenmerk gebruikt dat hetzelfde niveau van identificatie en beveiliging biedt als het kenmerk dat momenteel in het uniforme visummodel wordt gebruikt; dit kenmerk dient de vorm aan te nemen van diffractieve structuren die naar gelang van de invalshoek variëren (DOVID), geïntegreerd in de warm of anderszins gelamineerde (zo dun mogelijke) folie of toegepast als OVD-overlay, dan wel op een sticker of niet-gelamineerde houderpagina, als gemetalliseerd of gedeeltelijk gedemetalliseerd OVD (met plaatdruk bedrukt) of een gelijkwaardig kenmerk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Placer des sous-titres en surimpression sur un film ->

Date index: 2024-08-24
w