Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ballast de double fond
Caisse profonde
Cale à ballast
Cale à eau
Citerne de double fond
Double fond
Navire à double fond
Plafond du double fond

Traduction de «Plafond du double fond » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ballast de double fond | citerne de double fond

dubbele bodemtank | dubbelebodemtank




cale à ballast | caisse profonde | cale à eau | double fond

Dieptank
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Les États membres peuvent augmenter les fonds disponibles pour la mesure concernant la distillation de crise au-delà des plafonds annuels prévus au paragraphe 4 grâce à une contribution des fonds nationaux selon les limites suivantes (exprimées en pourcentage du plafond annuel correspondant fixé au paragraphe 4):

5. De lidstaten mogen de beschikbare middelen voor de crisisdistillatiemaatregel verhogen tot boven de in lid 4 bepaalde jaarlijkse plafonds door nationale middelen bij te dragen binnen de volgende grenzen (uitgedrukt als percentage van de in lid 4 bepaalde respectieve jaarlijkse maxima):


1992 : Amendement à la convention Marpol 73/78, non seulement pour obtenir des citernes à ballast séparé, mais aussi pour qu'ils servent de « réservoirs à double fond » et de « réservoirs à double bord ».

1992 : Amendementen op het Marpol 73/78-Verdrag om niet enkel gescheiden ballasttanks te hebben, maar dat die ook moeten uitgevoerd worden als « dubbele bodemtanks » en « dubbele zijtanks ».


1992 : Amendement à la convention Marpol 73/78, non seulement pour obtenir des citernes à ballast séparé, mais aussi pour qu'ils servent de « réservoirs à double fond » et de « réservoirs à double bord ».

1992 : Amendementen op het Marpol 73/78-Verdrag om niet enkel gescheiden ballasttanks te hebben, maar dat die ook moeten uitgevoerd worden als « dubbele bodemtanks » en « dubbele zijtanks ».


La police de l'aéroport de Fiumicino à Rome a trouvé de la cocaïne, d'une valeur estimée à vingt millions d'euros, cachée dans le double fond des valises des passeurs, selon un responsable de la police aéroportuaire.

De politie van de Fiumicino-luchthaven in Rome vond de cocaïne, met een geschatte waarde van meer dan 20 miljoen euro, verstopt in de dubbele bodem van de koffers van de smokkelaars" , aldus een verantwoordelijke van de luchthavenpolitie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant qu'en préfinançant dans les premiers jours de l'année et sans intérêts la première tranche inconditionnelle de la subvention accordée par la Communauté française également dans ces secteurs et en augmentant le plafond de ce préfinancement plafond prévu pour le secteur de l'aide sociale aux détenus, le Fonds Ecureuil de la Communauté française permettra de réduire la charge des intérêts bancaires pour les opérateurs visés par l'extension du champ d'application de l'arrêté du 19 octobre 2007 et/ou l'augmentation du plafond p ...[+++]

Overwegende dat door de renteloze vooruitfinanciering in de eerste dagen van het jaar van de eerste onvoorwaardelijke schijf van de ook in die sectoren door de Franse Gemeenschap toegekende subsidie en door het verhogen van het plafond van deze vooruitfinanciering bepaald voor de sector van de hulpverlening aan gedetineerden, het "Fonds Ecureuil » van de Franse Gemeenschap het mogelijk zal maken dat de lasten van de bankinteresten zullen verminderen voor de operatoren bedoeld bij de uitbreiding van het toepassingsgebied van het besluit van 19 oktober 2007 en/of de verhoging van het voormelde plafond ...[+++]


« À cet effet, les plafonds en matière de revenus professionnels autorisés pour les bénéficiaires d'une pension de survie sont fixés au double des plafonds en matière de revenus professionnels autorisés applicables aux bénéficiaires d'une pension de retraite qui ont atteint l'âge de la retraite».

« Daarbij dienen de grenzen inzake toegelaten beroepsinkomsten voor de gerechtigden op een overlevingspensioen bepaald te worden op het dubbele van de grenzen inzake toegelaten beroepsinkomsten die gelden voor gerechtigden op een rustpensioen die de pensioenleeftijd bereikt hebben».


De plus en plus, les passeurs de drogues essayent de déjouer la surveillance des services de la douane en avalant des petites boulettes de cocaïne au lieu de coller la drogue sur leur corps ou de la dissimuler dans une valise à double fond.

De drugssmokkelaars proberen de douane steeds vaker te verschalken door bolletjes cocaïne in te slikken in plaats van de drugs op hun lichaam te kleven of ze te verstoppen in een koffer met dubbele bodem.


Le cadre financier arrêté par le Conseil européen, en décembre 2005, pour la période 2007-2013, fait apparaître que les plafonds des allocations annuelles affectées aux dépenses relevant des fonds structurels de la Communauté, qui s'appliquent à chacun des États membres, diffèrent du plafond fixé à l'article 69, paragraphe 6, du règlement (CE) no 1698/2005.

Volgens het in december 2005 door de Europese Raad overeengekomen financiële kader voor de periode 2007-2013 worden de jaarlijkse kredieten voor de structuuruitgaven van de Gemeenschap gemaximeerd op niveaus die verschillen van het bij artikel 69, lid 6, van Verordening (EG) nr. 1698/2005 vastgestelde maximum en waarbij per afzonderlijke betrokken lidstaat moet worden bepaald welk van die niveaus van toepassing is.


i)l'usage multiple d'éléments pouvant entrer dans le calcul des fonds propres au niveau du conglomérat financier («double emploi des fonds propres»), ainsi que la création inadéquate de fonds propres intragroupe, doivent être exclus; pour garantir que soient exclus le double emploi des fonds propres et la création intragroupe de fonds propres, les autorités compétentes appliquent, par analogie, les principes pertinents énoncés dans les règles sectorielles correspondantes.

i)het meermaals gebruiken van vermogensbestanddelen die voor de berekening van het eigen vermogen in aanmerking komen op het niveau van het financiële conglomeraat („multiple gearing”) en de ongepaste schepping van eigen vermogen binnen de groep moeten worden uitgesloten; met het oog op het uitsluiten van multiple gearing en ongepaste schepping van eigen vermogen binnen de groep passen de bevoegde autoriteiten de relevante beginselen van de desbetreffende sectorale voorschriften naar analogie toe.


i) l'usage multiple d'éléments pouvant entrer dans le calcul des fonds propres au niveau du conglomérat financier ("double emploi des fonds propres"), ainsi que la création inadéquate de fonds propres intragroupe, doivent être exclus; pour garantir que soient exclus le double emploi des fonds propres et la création intragroupe de fonds propres, les autorités compétentes appliquent, par analogie, les principes pertinents énoncés dans les règles sectorielles correspondantes.

i) het meermaals gebruiken van vermogensbestanddelen die voor de berekening van het eigen vermogen in aanmerking komen op het niveau van het financiële conglomeraat ("multiple gearing") en de ongepaste schepping van eigen vermogen binnen de groep moeten worden uitgesloten; met het oog op het uitsluiten van multiple gearing en ongepaste schepping van eigen vermogen binnen de groep passen de bevoegde autoriteiten de relevante beginselen van de desbetreffende sectorale voorschriften naar analogie toe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Plafond du double fond ->

Date index: 2025-01-02
w