Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plainte en situation de non-violation

Traduction de «Plainte en situation de non-violation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plainte en situation de non-violation

klacht van gevallen waarin er geen sprake is van schending
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La position à prendre au nom de l'Union européenne au sein de la conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce consiste à soutenir la prorogation du moratoire sur les droits de douane sur les transmissions électroniques sur une base indéfinie et à soutenir la prorogation du moratoire sur les types de plaintes prévus aux alinéas 1 b) et 1 c) de l'article XXIII de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 (plaintes en situation de non-vi ...[+++]

Het namens de Europese Unie in de ministeriële conferentie van de Wereldhandelsorganisatie in te nemen standpunt luidt dat steun wordt gegeven aan de verlenging voor onbepaalde duur van het moratorium op douanerechten op elektronische transmissies en dat steun wordt gegeven aan de verlenging van het moratorium op de in de alinea's 1 b) en 1 c) van artikel XXIII van de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel (GATT) 1994 vermelde klachten („klachten die geen verband houden met schendingen en andere situaties”) totdat de ministeriële conferentie een besluit neemt over het bereik van en de modaliteiten voor ...[+++]


Il est également dans l'intérêt de l'Union de proroger le moratoire sur les plaintes en situation de non-violation ou motivées par une autre situation jusqu'à ce que la conférence ministérielle approuve les recommandations du Conseil pour les ADPIC en ce qui concerne le champ d'application et les modalités desdites plaintes conformément à l'article 64, paragraphe 3, de l'accord ADPIC,

Het is tevens in het belang van de Unie om het moratorium op klachten die geen verband houden met schendingen en andere situaties, te verlengen totdat de ministeriële conferentie — overeenkomstig artikel 64, lid 3, van de TRIPS-overeenkomst — de aanbevelingen van de Raad voor TRIPS goedkeurt met betrekking tot het bereik van en de modaliteiten voor dergelijke klachten,


Un moratoire sur les plaintes en situation de non-violation ou motivées par une autre situation a constamment été prorogé lors de la conférence ministérielle de l'OMC, après expiration de la période de cinq ans prévue pour prendre la décision relative au champ d'application et aux modalités desdites plaintes introduites en vertu de l'article 64, paragraphe 3, de l'accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ci-après dénommé «accord ADPIC»).

Tijdens de ministeriële conferenties van de WTO is het moratorium op klachten die geen verband houden met schendingen en andere situaties, steeds opnieuw verlengd, nadat de periode van vijf jaar was verstreken om — overeenkomstig artikel 64, lid 3, van de Overeenkomst inzake handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendom (TRIPS-overeenkomst) — een besluit over het bereik van en de modaliteiten voor dergelijke klachten te nemen.


plaintes en situation de non-violation ou motivées par une autre situation en vertu de l'accord “ADPIC” WT/MIN(13)/W/2,

klachten die geen verband houden met schendingen en andere situaties van TRIPS WT/MIN(13)/W/2,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. demande à Frontex de fournir des informations accessibles au public sur le mécanisme de traitement des plaintes dans le contexte de son rapport général annuel; recommande d'indiquer le nombre de plaintes reçues, les types de violation des droits fondamentaux, l'opération Frontex concernée et les mesures de suivi prises par l'Agence; observe que ces informations aideraient Frontex à identifier d'éventuelles lacunes et à améliorer ses méthodes de travail;

36. verzoekt Frontex in het kader van het algemeen jaarverslag van het agentschap informatie openbaar te maken over het klachtenmechanisme; beveelt Frontex aan te vermelden hoeveel klachten er zijn ingediend, welke mensenrechten zouden zijn geschonden, om welke Frontex-operatie het gaat en welk gevolg er door Frontex aan de klacht is gegeven; merkt op dat deze informatie Frontex kan helpen eventuele tekortkomingen te verhelpen en de werkmethoden van het agentschap te verbeteren;


36. demande à Frontex de fournir des informations accessibles au public sur le mécanisme de traitement des plaintes dans le contexte de son rapport général annuel; recommande d'indiquer le nombre de plaintes reçues, les types de violation des droits fondamentaux, l'opération Frontex concernée et les mesures de suivi prises par l'Agence; observe que ces informations aideraient Frontex à identifier d'éventuelles lacunes et à améliorer ses méthodes de travail;

36. verzoekt Frontex in het kader van het algemeen jaarverslag van het agentschap informatie openbaar te maken over het klachtenmechanisme; beveelt Frontex aan te vermelden hoeveel klachten er zijn ingediend, welke mensenrechten zouden zijn geschonden, om welke Frontex-operatie het gaat en welk gevolg er door Frontex aan de klacht is gegeven; merkt op dat deze informatie Frontex kan helpen eventuele tekortkomingen te verhelpen en de werkmethoden van het agentschap te verbeteren;


26. souligne qu'il importe de mettre en place des organismes d'autorégulation des médias, comme des commissions de traitement des plaintes et des médiateurs, et soutient les initiatives pratiques par la base lancées par les journalistes européens pour défendre leurs droits fondamentaux en instituant un centre de dépôt de plaintes permettant de documenter les violations alléguées de ces droits, notamment de leur liberté d'expression (conformément au projet pilote qui a été adopté en plénière le 23 octobre 2012 dans ...[+++]

26. onderstreept dat het van belang is zelfreguleringsinstanties van de media op te zetten, en ondersteunt de praktische "bottom-up"-inspanningen die in gang zijn gezet door Europese journalisten om hun grondrechten te beschermen, door een inloopcentrum op te zetten waar vermeende schendingen van deze rechten, met name van hun recht op vrijheid van meningsuiting, worden gedocumenteerd (in overeenstemming met het proefproject dat op 23 oktober 2012 door de plenaire vergadering werd goedgekeurd als onderdeel van het standpunt van het Parlement betreffende de begroting 2013);


Celle-ci a adressé à la Turquie un nombre considérable de plaintes officielles relatives à des violations constantes de son espace aérien par cette dernière, et notamment au survol des îles grecques. La Grèce a aussi protesté contre des violations de ses eaux territoriales.

Griekenland heeft een aanzienlijk aantal officiële klachten ingediend over aanhoudende schending van zijn luchtruim door Turkije, onder meer door vluchten over de Griekse eilanden.


La Commission a-t-elle reçu des plaintes formelles faisant état de violations, dans ce laboratoire, de la législation européenne sur la protection des animaux utilisés à des fins expérimentales et, dans l'affirmative, quels sont les résultats de ses enquêtes?

Heeft de Commissie officiële klachten ontvangen over schendingen van de EU-wetgeving inzake de bescherming van dieren in dit laboratorium en zo ja, tot welk resultaat is zij dan bij haar onderzoek gekomen?


Une plainte a été déposée, pour violation de l'article 10, auprès de la CEDH; cette plainte a déjà été déclarée recevable.

Bij het EHRM is een – reeds ontvankelijk verklaarde - aanklacht ingediend wegens schending van artikel 10.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Plainte en situation de non-violation ->

Date index: 2024-01-08
w