Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditionner des témoins
Cautionner
Confection
Donner caution
Donner garantie
Entendre des témoignages
Fournir une caution
Haute couture
Industrie de l'habillement
Industrie de la confection
Industrie de la mode
Industrie du prêt-à-porter
Industrie du vêtement
Nuire à
Porter atteinte à
Porter des objets
Porter des vêtements pour salle blanche
Porter préjudice à
Porter témoignage pour
Prêt-à-porter
Récusation
Récusation d'arbitre
Récusation d'un juge
Récusation d'un magistrat non professionnel
Récusation d'un témoignage
Récusation d'un témoin
Récusation de jurés
Se porter caution
Se porter caution pour
Se porter garant
Se rendre caution
Se rendre garant
Témoignage
Témoin

Traduction de «Porter témoignage pour » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


cautionner | donner caution | donner garantie | fournir une caution | se porter caution | se porter caution pour | se porter garant | se rendre caution | se rendre garant

borg staan | een borg stellen | zich borg stellen


Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedra ...[+++]


industrie du vêtement [ confection | haute couture | industrie de l'habillement | industrie de la confection | industrie de la mode | industrie du prêt-à-porter | prêt-à-porter ]

kledingindustrie [ confectie | confectie-industrie | confectiekledingindustrie | haute-couture | kleding | mode-industrie ]


nuire à | porter atteinte à | porter préjudice à

afbreuk doen aan


auditionner des témoins | entendre des témoignages

getuigenverklaringen aanhoren | getuigenverslagen aanhoren | ooggetuigenverslagen aanhoren


récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]

verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]


témoignage [ témoin ]

getuigenverklaring [ getuige | getuigenis ]




porter des vêtements pour salle blanche

steriele kleding dragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toute atteinte portée au secret, à l'exception du cas d'être appelé en justice à porter témoignage devant un tribunal ou une commission d'enquête parlementaire et à l'exception du cas où la loi oblige à rendre public ces secrets, est punie d'une peine de prison de huit jours à six mois et d'une amende de cent euros à cinq cents euros.

Elke schending van de geheimhoudingsplicht, buiten het geval van oproeping om in rechte of voor een parlementaire onderzoekscommissie getuigenis af te leggen en buiten het geval dat de wet verplicht die geheimen bekend te maken, wordt bestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden en met een geldboete van honderd euro tot vijfhonderd euro.


Toute atteinte portée au secret, à l'exception du cas d'être appelé en justice à porter témoignage devant un tribunal ou une commission d'enquête parlementaire et à l'exception du cas où la loi oblige à rendre public ces secrets, est punie d'une peine de prison de huit jours à six mois et d'une amende de cent euros à cinq cents euros.

Elke schending van de geheimhoudingsplicht, buiten het geval van oproeping om in rechte of voor een parlementaire onderzoekscommissie getuigenis af te leggen en buiten het geval dat de wet verplicht die geheimen bekend te maken, wordt bestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden en met een geldboete van honderd euro tot vijfhonderd euro.


La Cour suprême des États-Unis confirme ses exigences en étoffant son « test de fiabilité scientifique » qui doit désormais porter non seulement sur le témoignage de l'expert, mais aussi sur les théories qu'il présente et les outils qu'il utilise.

Het Hooggerechtshof van de Verenigde Staten bevestigde zijn vereisten door zijn « test van wetenschappelijke betrouwbaarheid » uit te werken. Voortaan moet hij niet alleen over de getuigenis van de deskundige gaan, maar ook over de theorieën die hij voordraagt en de instrumenten die hij gebruikt.


1° de garder le secret sur toutes les conditions d'un voyage ou d'un séjour, même si ce voyage ou ce séjour n'a pas eu lieu, à moins qu'il ne soit déchargé de ces obligations par le contractant, le voyageur ou 'Toerisme Vlaanderen', qu'il ne soit appelé à porter témoignage devant un tribunal ou une commission d'enquête parlementaire ou que la loi ne l'oblige à rendre publique ces conditions;

1° het geheim te bewaren van al de voorwaarden van een reis of verblijf, zelfs als die reis of dat verblijf niet heeft plaatsgevonden, tenzij hij van die verplichtingen wordt ontheven door de contractant, de reiziger of Toerisme Vlaanderen, als hij geroepen wordt om voor een rechtbank of parlementaire onderzoekscommissie getuigenis af te leggen of als de wet hem verplicht die voorwaarden bekend te maken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame la Présidente, les turbulences que la zone euro traverse sont un nouveau témoignage de l’importance de finances publiques saines pour la stabilité de l’euro, la stabilité financière et économique et pour nous éviter de faire porter la charge sur les générations futures, sur nos enfants.

Voorzitter, de turbulentie in de eurozone laat eens te meer het belang zien van gezonde overheidsfinanciën, voor de stabiliteit van de euro, voor de financiële en economische stabiliteit, maar óók om te voorkomen dat we de lasten doorschuiven naar toekomstige generaties, naar onze kinderen.


Je ne vais pas me lancer dans un exercice, que certains penseraient illustrer notre société d’admiration mutuelle, ce qui me paraîtrait un peu excessif, mais au moment même où vous avez décidé de quitter cette Assemblée, à laquelle vous avez apporté beaucoup ainsi qu’à ce Parlement, bien que nous soyons en désaccord sur un certain nombre de points, ce qui est le propre d’une assemblée démocratique, je veux porter témoignage de l’estime dont vous jouissez au sein de notre groupe et de notre reconnaissance pour la façon dont vous avez t ...[+++]

Ik zal mij niet te buiten gaan aan wat sommigen zouden beschouwen als tekenend voor onze cultuur van wederzijdse vleierij, hetgeen ik wat overdreven zou vinden. Nu u echter besloten hebt niet meer terug te keren in deze Vergadering, waaraan u zowel als Parlementslid als in uw hoedanigheid van Voorzitter een grote bijdrage hebt geleverd, wil ik – ondanks dat wij het op een aantal punten oneens zijn, hetgeen een democratische vergadering eigen is – u zeggen hoeveel waardering onze fractie voor u heeft en hoe erkentelijk wij zijn voor de ...[+++]


16. estime invraisemblable, sur la base des témoignages et de la documentation recueillie jusqu'ici, que certains gouvernements européens n'avaient pas connaissance des activités liées à la restitution extraordinaire qui avaient lieu sur leur territoire; en particulier, estime absolument invraisemblable que des centaines de vols à travers l'espace aérien de plusieurs États membres, avec autant de mouvements dans des aéroports européens, aient pu avoir lieu sans que ni les services de sécurité, ni les services de renseignement en aien ...[+++]

16. acht het, op basis van de tot dusver verzamelde getuigenissen en documenten, onwaarschijnlijk dat bepaalde Europese regeringen geen weet hadden van de activiteiten in verband met buitengewone uitleveringen die op hun grondgebied plaatsvonden; acht het met name geheel ongeloofwaardig dat enkele honderden vluchten door het luchtruim van verschillende lidstaten en een al even groot aantal bewegingen naar en van Europese luchthavens zouden hebben kunnen plaatsvinden buiten medeweten van ofwel de veiligheidsdiensten of de inlichtingendiensten en zonder dat leidi ...[+++]


Par le biais de films vidéo, d'un témoignage de l'ASBL « Ouders van verongelukte kinderen », d'affiches, de brochures, etc., les quelque 1 200 membres du personnel de la zone de police ont été incités à porter la ceinture et à rouler moins vite.

Aan de hand van videofilmpjes, een getuigenis van de VZW Ouders van verongelukte kinderen, affiches, folders en dies meer, worden de zowat 1 200 personeelsleden van de politiezone aangezet tot gordeldracht en minder snel rijden.


14. se félicite que le viol lors de conflits armés soit maintenant reconnu comme un crime de guerre et invite le Conseil à rappeler dans toutes les enceintes internationales qu'une protection intégrale doit être assurée pour les victimes qui viennent porter témoignage devant les tribunaux internationaux;

14. verwelkomt het feit dat verkrachting bij gewapende conflicten voortaan als een oorlogsmisdaad wordt erkend en verzoekt de Raad op alle internationale fora te benadrukken dat slachtoffers die voor internationale tribunaals getuigen, volledige bescherming moeten genieten;


S'agissant des témoignages fournis par des fonctionnaires ou membres du personnel des institutions européennes conformément aux instructions émanant de leur administration respective, le libellé de la disposition en question risque de porter atteinte au prestige des institutions communautaires en laissant penser que les institutions peuvent avoir quelque chose à cacher et en faisant semblant d'ignorer que les institutions sont, ou ...[+++]

Wat een getuigenverklaring van een ambtenaar of ander personeelslid van de Europese instellingen overeenkomstig instructies van zijn instelling betreft, bestaat het risico dat de formulering van de desbetreffende bepaling de autoriteit van de communautaire instellingen ondermijnt, doordat de indruk wordt gewekt dat deze iets te verbergen zouden kunnen hebben en het feit uit het oog wordt verloren dat zij ten dienste staan of moeten staan van de burgers.


w