En ce qui concerne les dispositions du paragraphe 1, le point 10 du Protocole I précise, dans la ligne du
chapitre VIII des « Principes applicables en matière de prix de transfert à l'intention des entreprises multinationales et des administrations fiscales », que le fait que des entreprises associées concluent des conventions de « cost-sharing » ou des accords généraux de prestation de services concernant les (l'imputation des) dépenses de direction, frais généraux d'administration, charges techniques et professionnelles, frais de recherche et de développement et autres dépenses analogues, ne permet pas à lui seul de présumer qu'elles n
...[+++]e respectent pas le principe de pleine concurrence.Met betrekking tot de bepalingen van paragraaf 1 is in punt 10 van Protocol I, in lijn met hoof
dstuk VIII van de « Transfer pricing guidelines for multinational enterprises and tax administrations », verduidelijkt dat de enkele omstandigheid dat verbonden ondernemingen « cost sharing »-overeenkomsten of algemene dienstverleningsovereenkomsten sluiten voor (de toerekening van) kosten van de algemene leiding, algemene beheerskosten, technische en zakelijke kosten, kosten voor onderzoek en ontwikkeling en andere soortgelijke
kosten, op zichzelf geen aanleidin ...[+++]g vormt om te veronderstellen dat zij in strijd zouden handelen met het « arm's length principle ».