Plus concrètement, la proposition en matière de politique économique et industrielle transférera la compétence relative à l'octroi d'autorisations pour les établissements commerciaux, à l'économie sociale, au fonds de participation,
à la politique des prix afférente aux compét
ences régionales et communautaires, au
fonds des calamités agricoles, ainsi que certains aspects de la politique de l'énergie, des télécommunications et, après un accord de coopération entre l'autorit
...[+++]é fédérale et les Régions, les aspects agricoles du Bureau d'intervention et de restitution belge.
Meer concreet hevelt het voorstel op het vlak van het economisch en industrieel beleid de bevoegdheid over inzake het verlenen van vergunningen inzake handelsvestigingen, de sociale economie, het participatiefonds, het prijzenbeleid verbonden met de gewest- en gemeenschapsbevoegdheden, het landbouwrampenfonds, alsmede bepaalde aspecten van het energie- en telecommunicatiebeleid, en, na het sluiten van een samenwerkingsakkoord tussen de federale overheid en de gewesten, van de landbouwaspecten van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau.