En outre, l’article 14 de la Convention susmentionnée recommande que les mots figurant sur les signaux d’indication dans les pays qui n’utilisent pas l’alphabet latin soient donnés à la fois dans la langue nationale et dans une translitération en caractères latins qui reproduira autant que possible la prononciation dans la langue nationale.
Voorts bevat artikel 14 van het voornoemde verdrag de aanbeveling om, in landen waarin geen gebruik gemaakt wordt van het Latijnse alfabet, woorden op aanwijs-, locatie- en verwijsborden te noteren in zowel de landstaal als in de vorm van een transcriptie in het Latijnse alfabet, die de uitspraak in de landstaal zo dicht mogelijk benadert.