Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte aux droits de l'homme
Clause de protection des droits acquis
Clause protectrice des droits acquis
Droit acquis
Droit acquis par l'Etat
Droit au respect de la vie privée
Droits de l'homme
Maintien des droits acquis
Protection de la vie privée
Protection des droits acquis
Protection des droits de l'homme
Protection des droits du patient
Violation des droits de l'homme

Traduction de «Protection des droits acquis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
protection des droits acquis

bescherming van verkregen rechten


protection des droits acquis

behoud van verkregen rechten | grandfathering


clause de protection des droits acquis | clause protectrice des droits acquis

beschermingsclausule van verworven rechten | clausule ter vrijwaring van verworven rechten


droit acquis

verworven rechten [ verkregen recht | verkregen rechten ]


droits de l'homme [ atteinte aux droits de l'homme | protection des droits de l'homme | violation des droits de l'homme ]

rechten van de mens [ aantasting van de rechten van de mens | bescherming van de rechten van de mens | mensenrechten | schending van de rechten van de mens ]


protection des droits du patient

beschermen van patiëntenrechten






maintien des droits acquis

behoud van verworven rechten


protection de la vie privée [ droit au respect de la vie privée ]

eerbiediging van het privé-leven [ recht op privacy | recht op privé-leven ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le texte vise deuxièmement la protection des droits acquis.

Voorts beoogt de tekst de verworven rechten te beschermen.


En l'absence d'entente avec le Québec, les règles de protection des droits acquis, d'exportation des prestations et de détermination de la législation applicable prévues par l'accord belgo-canadien ne sont pas applicables aux ressortissants belges travaillant au Québec.

Zonder een schikking met Quebec zijn de bepalingen met betrekking tot de bescherming van verworven rechten, de uitvoer van uitkeringen en de bepalingen met betrekking tot de geldende wetgeving die in de Belgisch-Canadese overeenkomst zijn vastgelegd, niet van toepassing op de Belgische onderdanen die werkzaam zijn in Quebec.


En l'absence d'entente avec le Québec, les règles de protection des droits acquis, d'exportation des prestations et de détermination de la législation applicable prévues par l'accord belgo-canadien ne sont pas applicables aux ressortissants belges travaillant au Québec.

Zonder een schikking met Quebec zijn de bepalingen met betrekking tot de bescherming van verworven rechten, de uitvoer van uitkeringen en de bepalingen met betrekking tot de geldende wetgeving die in de Belgisch-Canadese overeenkomst zijn vastgelegd, niet van toepassing op de Belgische onderdanen die werkzaam zijn in Quebec.


Au moment de l'abrogation, les droits acquis sont fixés selon les dispositions de la rubrique "Droits acquis et garantie minimale".

Op het moment van de opheffing, worden de verworven rechten berekend volgens de bepalingen van de rubriek "Verworven rechten en minimum garantie".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 1 avril 2015 en cause de Fabian Hellebois et autres contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 avril 2015, le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 54ter, § 3, alinéa 1, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et au ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 1 april 2015 in zake Fabian Hellebois en anderen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 april 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 54ter, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al ...[+++]


Les travaux préparatoires de la loi du 19 décembre 1990, qui a créé le régime transitoire de droits acquis prévu dans l'article 54ter de l'arrêté royal n° 78, expliquaient que ce régime, qui permettait initialement de déroger aux conditions de qualification requises, s'inspirait de celui qui avait été prévu auparavant pour les infirmiers (ibid., p. 5) : « Comme il a été fait pour les professions de l'art infirmier, il convient de prendre les dispositions qui permettent d'accorder des droits ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 19 december 1990, die de overgangsregeling van verworven rechten bepaald in artikel 54ter van het koninklijk besluit nr. 78 heeft ingevoerd, werd verklaard dat die regeling, die het oorspronkelijk mogelijk maakte af te wijken van de opgelegde kwalificatievoorwaarden, geïnspireerd was op die welke voorheen voor de verpleegkundigen werd uitgewerkt (ibid., p. 5) : « Zoals reeds het geval was voor de verpleegkundige beroepen, moeten maatregelen worden genomen teneinde verworven rechten te kunnen toekennen aan de personen die niet voldoen aan de vereiste bekwaamheidsvoorwaarden en handelingen v ...[+++]


La question préjudicielle invite la Cour à examiner si la disposition en cause établit une discrimination en ce qu'elle tient uniquement compte de l'expérience professionnelle des personnes intéressées, antérieure au 2 juillet 1997, de sorte que cette disposition traite différemment, « d'une part, les personnes qui disposaient de trois années d'expérience en date du 2 juillet 1997, lesquelles peuvent bénéficier de droits acquis indépendamment de leur (éventuelle) expérience ultérieure (entre 1997 et 2010), et, d'autre part, les person ...[+++]

In de prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht na te gaan of de in het geding zijnde bepaling een discriminatie invoert in zoverre zij uitsluitend rekening houdt met de beroepservaring van de betrokkenen vóór 2 juli 1997, zodat die bepaling « enerzijds, de personen die op datum van 2 juli 1997 over drie jaar ervaring beschikten, die verworven rechten kunnen genieten los van hun (eventuele) latere ervaring (tussen 1997 en 2010) en, anderzijds, de personen die op datum van 2 juli 1997 niet over drie jaar ervaring beschikten, die geen verworven rechten kunnen genieten terwijl zij op datum van 1 september 2010 over drie jaar (of zelfs meer) ...[+++]


Même si, selon la Cour européenne des droits de l'homme, ' les exigences de la sécurité juridique et de protection de la confiance légitime des justiciables ne consacrent pas de droit acquis à une jurisprudence constante ' (CEDH, 18 décembre 2008, Unedic c. France, § 74), la Cour doit veiller à la cohérence de sa jurisprudence et ' il est dans l'intérêt ...[+++]

Ook al bevestigen, volgens het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, ' de vereisten van de rechtszekerheid en van de bescherming van het gewettigd vertrouwen van de rechtzoekenden geen verworven recht op een vaste rechtspraak ' (EHRM, 18 december 2008, Unedic t. Frankrijk, § 74), toch moet het Hof waken over de samenhang van zijn rechtspraak en ' het is in het belang van de rechtszekerheid, van de voorzienbaarheid en van de gelijkheid voor de wet dat het niet zonder geldig motief afwijkt van zijn precedenten ' (zie EHRM, grote kamer, 15 oktober 2 ...[+++]


M. Anciaux a en outre une question à poser concernant les droits acquis: lorsqu'un militaire change de statut ou d'échelle, les droits qu'il a constitués, tels que la protection du traitement, sont-ils considérés comme acquis ?

Verder heeft de heer Anciaux een vraag over de verworven rechten : als een militair verandert van statuut of schaal, worden dan de rechten die hij heeft opgebouwd, zoals weddebescherming, als verworven beschouwd ?


fraude protection de la vie privée redevance environnementale politique de l'environnement pollution automobile égalité homme-femme boisson alcoolisée restriction à l'importation télécommunication Fondation européenne pour la formation distribution d'énergie troisième phase de l'UEM programme de l'UE acte législatif (UE) droit acquis importation déficit budgétaire OBSOLETE règlement CE étiquetage protection de l'environnement toxicomanie bière Commission européenne Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes distribution du ...[+++]

fraude eerbiediging van het privé-leven milieuheffing milieubeleid verontreiniging door auto's gelijke behandeling van man en vrouw alcoholhoudende drank invoerbeperking telecommunicatie Europese Stichting voor opleiding energiedistributie derde fase van de EMU EU-programma wetgevingshandeling (EU) verworven rechten invoer begrotingstekort OBSOLETE EG-verordening etiketteren milieubescherming drugverslaving bier Europese Commissie Federaal Adviescomité voor Europese Aangelegenheden gasdistributie invloed op het milieu verdovend middel transito Middellandse Zeegebied (EU) Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving elektrici ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Protection des droits acquis ->

Date index: 2024-05-23
w